祈望經第一
Patthanā 1 (AN 5.135)
「比丘們!具備五支,剎帝利灌頂王的長子祈望王位,哪五個呢?比丘們!這裡,剎帝利灌頂王的長子從母親與父親兩方都是好的出身,直到祖父七代血統清淨,血統論是沒混亂的、無可責難的;他是英俊的、好看的、端正的、具備最美的容色;他是父母所愛的、合意的;他是城鎮與地方人們所愛的、合意的;凡剎帝利灌頂王的技能:在象上或在馬上或在車上或在弓上或在劍上,在那裡,他是學習者、無欠缺者。
他這麼想:『我從母親與父親兩方都是好的出身,直到祖父七代血統清淨,血統論是沒混亂的、無可責難的,我為何不應該祈望王位!我是英俊的、好看的、端正的、具備最美的容色,我為何不應該祈望王位!我是父母所愛的、合意的,我為何不應該祈望王位!我是城鎮與地方人們所愛的、合意的,我為何不應該祈望王位!凡剎帝利灌頂王的技能:在象上或在馬上或在車上或在弓上或在劍上,在那裡,我是學習者、無欠缺者,我為何不應該祈望王位!』比丘們!具備這五支,剎帝利灌頂王的長子祈望王位。
同樣的,比丘們!具備五法的比丘祈望諸煩惱的滅盡,哪五個呢?比丘們!這裡,比丘是有信者,信如來的覺:『像這樣,那世尊是阿羅漢、遍正覺者、明與行具足者、善逝、世間知者、被調伏人的無上調御者、人天之師、佛陀、世尊。』他是少病者、少病惱者,具備好的消化力,不過寒、不過熱,中間而能夠勤奮;他是不狡猾者、不偽詐者,對大師或有智的同梵行者如實不誇大自己;他住於為了不善法的捨斷、為了善法的具足而活力已被發動的,剛毅、堅固的努力,不輕忽在善法上的責任;他是有慧者,具備導向生起與滅沒之慧:聖、洞察,導向苦的完全滅盡[之慧]。
他這麼想:『我是有信者,信如來的覺:『像這樣,那世尊是阿羅漢、遍正覺者、明與行具足者、善逝、世間知者、被調伏人的無上調御者、人天之師、佛陀、世尊。』我為何不應該祈望諸煩惱的滅盡!我是少病者、少病惱者,具備好的消化力,不過寒、不過熱,中間而能夠勤奮,我為何不應該祈望諸煩惱的滅盡!我是不狡猾者、不偽詐者,對大師或有智的同梵行者如實不誇大自己,我為何不應該祈望諸煩惱的滅盡!我住於為了不善法的捨斷、為了善法的具足而活力已被發動的,剛毅、堅固的努力,不輕忽在善法上的責任,我為何不應該祈望諸煩惱的滅盡!我是有慧者,具備導向生起與滅沒之慧:聖、洞察,導向苦的完全滅盡[之慧],我為何不應該祈望諸煩惱的滅盡!』比丘們!具備這五法的比丘祈望諸煩惱的滅盡。」
他這麼想:『我從母親與父親兩方都是好的出身,直到祖父七代血統清淨,血統論是沒混亂的、無可責難的,我為何不應該祈望王位!我是英俊的、好看的、端正的、具備最美的容色,我為何不應該祈望王位!我是父母所愛的、合意的,我為何不應該祈望王位!我是城鎮與地方人們所愛的、合意的,我為何不應該祈望王位!凡剎帝利灌頂王的技能:在象上或在馬上或在車上或在弓上或在劍上,在那裡,我是學習者、無欠缺者,我為何不應該祈望王位!』比丘們!具備這五支,剎帝利灌頂王的長子祈望王位。
同樣的,比丘們!具備五法的比丘祈望諸煩惱的滅盡,哪五個呢?比丘們!這裡,比丘是有信者,信如來的覺:『像這樣,那世尊是阿羅漢、遍正覺者、明與行具足者、善逝、世間知者、被調伏人的無上調御者、人天之師、佛陀、世尊。』他是少病者、少病惱者,具備好的消化力,不過寒、不過熱,中間而能夠勤奮;他是不狡猾者、不偽詐者,對大師或有智的同梵行者如實不誇大自己;他住於為了不善法的捨斷、為了善法的具足而活力已被發動的,剛毅、堅固的努力,不輕忽在善法上的責任;他是有慧者,具備導向生起與滅沒之慧:聖、洞察,導向苦的完全滅盡[之慧]。
他這麼想:『我是有信者,信如來的覺:『像這樣,那世尊是阿羅漢、遍正覺者、明與行具足者、善逝、世間知者、被調伏人的無上調御者、人天之師、佛陀、世尊。』我為何不應該祈望諸煩惱的滅盡!我是少病者、少病惱者,具備好的消化力,不過寒、不過熱,中間而能夠勤奮,我為何不應該祈望諸煩惱的滅盡!我是不狡猾者、不偽詐者,對大師或有智的同梵行者如實不誇大自己,我為何不應該祈望諸煩惱的滅盡!我住於為了不善法的捨斷、為了善法的具足而活力已被發動的,剛毅、堅固的努力,不輕忽在善法上的責任,我為何不應該祈望諸煩惱的滅盡!我是有慧者,具備導向生起與滅沒之慧:聖、洞察,導向苦的完全滅盡[之慧],我為何不應該祈望諸煩惱的滅盡!』比丘們!具備這五法的比丘祈望諸煩惱的滅盡。」
Kritik dan saran,hubungi : cs@sariputta.com