Sariputta | Suttapitaka | Making accusations Sariputta

Making accusations

Codanā (AN 5.167)

Venerable Sāriputta addressed the bhikkhus: Friends, a bhikkhu desiring to accuse another should internally establish himself in these five things and then accuse another. What five?

I will talk at the right time not out of time. I will tell the truth not the untruth. I will talk politely, not roughly. I will tell the essential not the useless. I will talk with loving kindness not with anger. Friends, a bhikkhu desiring to accuse another should internally establish himself in these five things and then accuse another.

Friends, I see a certain person accused angrily at the inappropriate time. Accused untruthfully and angrily. Accused roughly with anger in the mind. Accused not for the welfare with an angryṃind Accused angrily, without loving kindness.

Friends, to the bhikkhu accused not according to the Teaching non-remorse should be furnished in five ways. The venerable one was accused untimely, it is suitable for your non-remorse. The venerable one was accused untruthfully, it is suitable for your non-remorse. The venerable one was accused harshly, it is suitable for your non-remorse.

The venerable one was accused without essence, it is suitable for your non-remorse. The venerable one was accused without loving kindnss, it is suitable for your non-remorse. Friends, to the bhikkhu accused not according to the Teaching non-remorse should be furnished in these five ways.

Friends, to the bhikkhu accusing not according to the Teaching remorse should be furnished in five ways. The venerable one accused untimely, it is suitable for your remorse. The venerable one accused untruthfully, it is suitable for your remorse. The venerable one accused harshly, it is suitable for your remorse. The venerable one accused without essence, it is suitable for your remorse. The venerable one accused without loving kindnss, it is suitable for your remorse. Friends, to the bhikkhu accusing not according to the Teaching remorse should be furnished in these five ways.

Friends, the bhikkhu accusing not according to the Teaching should arouse remorse in these five ways. What is the reason? He should think not to accuse other bhikkhus untruthfully.

Friends, I see a certain person accused at the appropriate time without anger, Accused truthfully without anger. Accused gently without anger. Accused for the welfare without anger. Accused with a mind of loving kindness.

Friends, to the bhikkhu accused according to the Teaching remorse should be furnished in five ways. The venerable one was accused timely, it is suitable for your remorse. The venerable one was accused truthfully, it is suitable for your remorse. The venerable one was accused gently, it is suitable for your remorse.

The venerable one was accused with an essence, it is suitable for your remorse. The venerable one was accused with loving kindness, it is suitable for your remorse. Friends, to the bhikkhu accused according to the Teaching remorse should be furnished in these five ways.

Friends, to the bhikkhu accusing according to the Teaching non-remorse should be furnished in five ways. The venerable one accused timely, it is suitable for your non-remorse. The venerable one accused truthfully, it is suitable for your non-remorse. The venerable one accused gently, it is suitable for your non-remorse. The venerable one accused in the essence, it is suitable for your non-remorse. The venerable one accused with loving kindnss, it is suitable for your non-remorse. Friends, to the bhikkhu accusing according to the Teaching non-remorse should be furnished in these five ways.

Friends, to the bhikkhu accusing according to the Teaching non-remorse should be furnished in these five ways. What is the reason? He should think to accuse other bhikkhus too, truthfully.

Friends, the accused person should be established in two things. In truth and non-aversion. Even if I accuse others at the appropriate time or inappropriate time, truthfully or untruthfully, gently or roughly, for his welfare or not for his welfare, with loving kindness or with anger. I too should be established in two things in truth and non-aversion. If I know these things are present in me and if I tell them I have those qualities and if they know those things are present in me. Or if I know those things are not present in me and I tell them, these things are not evident in me.

Sāriputta, even when you say thus, why does not a certain foolish man take advice?

Venerable sir, a certain person leaves home and becomes homeless for the sake of a living without faith, crafty, deceitful, cheating, puffed up, takative, with loose talk, with unprotected mental faculties, not knowing the right amount to partake, not engaged in wakefulness, without desires of recluseship, not honouring the precepts, given to abundance and lethargic, having given up seclusions and the main aim, is lazy and without effort, not mindful and aware, not concentrated with scattered mind, stupid with saliva dripping. Such people even when advised do not take advice quickly.

Venerable sir, as for those sons of clansmen who leave home and become homeless with faith, not crafty, not deceitful, not cheating, not puffed up, not takative, without loose talk, with protected mental faculties, knowing the right amount to partake, engaged in wakefulness, with desires of recluseship, honouring the precepts, not given to abundance and not lethargic, not giving up seclusions and the main aim, are with aroused effort, mindful and aware, concentrated with the mind in a single point, wise without saliva dripping. Such people when advised, take my advice quickly.

Sāriputta, those persons who leave home and become homeless for the sake of a living without faith, crafty, deceitful, cheating, puffed up, takative, with loose talk, with unprotected mental faculties, not knowing the right amount to partake, not engaged in wakefulness, without desires of recluseship, not honouring the precepts, given to abundance and lethargic, having given up seclusions and the main aim, are lazy and without effort, not mindful and aware, not concentrated with scattered mind, stupid with saliva dripping. Let them alone!

Sāriputta, as for those sons of clansmen who leave home and become homeless with faith, not crafty, not deceitful, not cheating, not puffed up, not takative, without loose talk, with protected mental faculties, knowing the right amount to partake, engaged in wakefulness, with desires of recluseship, honouring the precepts, not given to abundance and not lethargic, not giving up seclusions and the main aim, are with aroused effort, mindful and aware, concentrated with the mind in a single point, wise without saliva dripping. Sāriputta, they tell you: Sāriputta, advise the co-associates in the holy life, pull them out of the wrong teaching and establish them in the right Teaching. Sāriputta, you should train thus.

Kritik dan saran,hubungi : cs@sariputta.com