那拘羅的母親經
Nakulamātumanāpakāyika [Nakulamātā] (AN 8.48)
有一次,世尊住在婆祇國蘇蘇馬拉山之配沙卡拉林的鹿野苑。
那時,屋主婦那拘羅的母親去見世尊。抵達後,……(中略)在一旁坐好後,世尊對屋主婦那拘羅的母親這麼說:
「那拘羅的母親!具備八法,婦女以身體的崩解,死後往生到與合意天眾的天神為同伴,哪八個呢?
那拘羅的母親!這裡,婦女對凡父母為她欲求利益、尋求利益、以憐愍、出自憐愍而給與的丈夫,對他,她是早起者、晚睡者、順從者、行合意者、說喜歡聽的話者。
凡那些丈夫尊重者:[他的]父親或母親或沙門或婆羅門,她恭敬、尊重、尊敬、崇敬他們,並且當[他們]到來時,她以座位與水尊敬。
凡那些丈夫[家]內部的工作:『羊毛[類的]』或『綿花[類的]』,在那裡,她是熟練者、不懶惰者,具備足以執行、足以安排的適當方法與思察。
凡那些丈夫[家]內部的人:『奴僕』或『報信者』或『工人』,對他們,她對已作的知道已被作,她對未作的知道未被作,她知道生病者有力氣[或]無力氣,她以部分硬食與軟食分享。
凡丈夫帶回來的財物或穀物或黃金,她達成守護、保護,在那裡,她是不墮落者、不盜取者、不酒醉者、不毀壞者。
她是優婆夷:歸依佛、歸依法、歸依僧團。
她是持戒者:離殺生、……(中略)離榖酒、果酒、酒放逸處。
她是施捨者:以離慳垢之心住於在家,自在地施捨,親手施與,樂於捨,回應乞求,樂於均分與布施者。
那拘羅的母親!具備這八法,婦女以身體的崩解,死後往生到與合意天眾的天神為同伴。」
「她不輕蔑丈夫:凡一切時都支持她者,常熱心者、熱切者,帶給她一切想要的之男子。
吉祥者也不對丈夫,以嫉妒而起之話語瞋惱,對丈夫所尊重的一切,賢智者尊敬。
早起者、不懶惰者,從僕的愛護者,行丈夫合意的,守護已得的。
凡婦人是這樣轉起者,丈夫的意欲與權力之隨順者,那些名為合意天,她往生到該處。」
那時,屋主婦那拘羅的母親去見世尊。抵達後,……(中略)在一旁坐好後,世尊對屋主婦那拘羅的母親這麼說:
「那拘羅的母親!具備八法,婦女以身體的崩解,死後往生到與合意天眾的天神為同伴,哪八個呢?
那拘羅的母親!這裡,婦女對凡父母為她欲求利益、尋求利益、以憐愍、出自憐愍而給與的丈夫,對他,她是早起者、晚睡者、順從者、行合意者、說喜歡聽的話者。
凡那些丈夫尊重者:[他的]父親或母親或沙門或婆羅門,她恭敬、尊重、尊敬、崇敬他們,並且當[他們]到來時,她以座位與水尊敬。
凡那些丈夫[家]內部的工作:『羊毛[類的]』或『綿花[類的]』,在那裡,她是熟練者、不懶惰者,具備足以執行、足以安排的適當方法與思察。
凡那些丈夫[家]內部的人:『奴僕』或『報信者』或『工人』,對他們,她對已作的知道已被作,她對未作的知道未被作,她知道生病者有力氣[或]無力氣,她以部分硬食與軟食分享。
凡丈夫帶回來的財物或穀物或黃金,她達成守護、保護,在那裡,她是不墮落者、不盜取者、不酒醉者、不毀壞者。
她是優婆夷:歸依佛、歸依法、歸依僧團。
她是持戒者:離殺生、……(中略)離榖酒、果酒、酒放逸處。
她是施捨者:以離慳垢之心住於在家,自在地施捨,親手施與,樂於捨,回應乞求,樂於均分與布施者。
那拘羅的母親!具備這八法,婦女以身體的崩解,死後往生到與合意天眾的天神為同伴。」
「她不輕蔑丈夫:凡一切時都支持她者,常熱心者、熱切者,帶給她一切想要的之男子。
吉祥者也不對丈夫,以嫉妒而起之話語瞋惱,對丈夫所尊重的一切,賢智者尊敬。
早起者、不懶惰者,從僕的愛護者,行丈夫合意的,守護已得的。
凡婦人是這樣轉起者,丈夫的意欲與權力之隨順者,那些名為合意天,她往生到該處。」
Kritik dan saran,hubungi : cs@sariputta.com