Sariputta | Suttapitaka | 探查經 Sariputta

探查經

Sammasana (SN 12.66)

我聽到這樣:
有一次,世尊住在俱盧國,名叫葛馬沙達馬的俱盧國城鎮。
在那裡,世尊召喚比丘們:「比丘們!」
「尊師!」那些比丘回答世尊。
世尊這麼說:
「比丘們!你們把握內在的探查了嗎?」
當這麼說時,某位比丘對世尊這麼說:
「大德!我把握了內在的探查了。」
「比丘!你如何把握內在的探查呢?」
那時,那位比丘作了解說。如那位比丘所作的解說,那位比丘不能使世尊的心滿意。
當這麼說時,尊者阿難對世尊這麼說:
「世尊!這正是時候,善逝!這正是時候,願世尊說內在的探查,聽聞世尊的[教說]後,比丘們將會憶持的。」
「那樣的話,阿難!你們要聽!你們要好好作意!我要說了。」
「是的,大德!」那些比丘回答世尊。
世尊這麼說:
「比丘們!這裡,當把握內在的探查時,比丘思惟:『凡在世間生起老死等這種種不同種類的苦,這苦,什麼是其因?什麼是其集?什麼是其生?什麼是其根源?當什麼存在了,則有老死?當什麼不存在了,則沒有老死?』
當他思惟時,他知道這樣:『凡在世間生起老死等這種種不同種類的苦,這苦,依著是因,依著是集,依著所生的,依著是根源,當依著存在了,則有老死;當依著不存在了,則沒有老死。』
他了知老死,了知老死的集,了知老死的滅,以及了知那適合導向老死滅道跡,像這樣的修學是隨法而行。
比丘們!這被稱為,為了從一切苦的完全滅盡,為了老死滅而修學的比丘。
又,更進一步把握內在的探查時,他思惟:『那麼,這依著,什麼是其因?什麼是其集?什麼是其生?什麼是其根源?當什麼存在了,則有依著?當什麼不存在了,則沒有依著?』
當他思惟時,他知道這樣:『依著,渴愛是因,渴愛是集,渴愛所生的,渴愛是根源,當渴愛存在了,則有依著;當渴愛不存在了,則沒有依著。』
他了知依著,了知依著的集,了知依著的滅,以及了知那適合導向依著滅道跡,像這樣的修學是隨法而行。
比丘們!這被稱為,為了從一切苦的完全滅盡,為了依著滅而修學的比丘。
又,更進一步把握內在的探查時,他思惟:『那麼,這渴愛當生起時,在哪裡生起呢?當安住時,在哪裡安住呢?』
當他思惟時,他知道這樣:『凡在世間中可愛的、令人滿意的色,這渴愛當生起時,在這裡生起,當安住時,在這裡安住。』
而,什麼是在世間中可愛的、令人滿意的色呢?
眼是在世間中可愛的、令人滿意的色,這渴愛當生起時,在這裡生起,當安住時,在這裡安住;耳是在世間中可愛的、令人滿意的色,……(中略)鼻是在世間中可愛的、令人滿意的色,……舌是在世間中可愛的、令人滿意的色,……身是在世間中可愛的、令人滿意的色,……意是在世間中可愛的、令人滿意的色,這渴愛當生起時,在這裡生起,當安住時,在這裡安住。
比丘們!凡過去世任何沙門或婆羅門認為在此世間中可愛的、令人滿意的色為常的、樂的、我、無病、安穩者,他們養育渴愛;凡養育渴愛者,他們養育依著;凡養育依著者,他們養育苦;凡養育苦者,他們不從生、老、死、愁、悲、苦、憂、絕望脫離,我說:『他們不從苦脫離。』
比丘們!凡未來世任何沙門或婆羅門認為在此世間中可愛的、令人滿意的色為常的、樂的、我、無病、安穩者,他們養育渴愛;凡養育渴愛者,他們養育依著;凡養育依著者,他們養育苦;凡養育苦者,他們不從生、老、死、愁、悲、苦、憂、絕望脫離,我說:『他們不從苦脫離。』
比丘們!凡現在任何沙門或婆羅門認為在此世間中可愛的、令人滿意的色為常的、樂的、我、無病、安穩者,他們養育渴愛;凡養育渴愛者,他們養育依著;凡養育依著者,他們養育苦;凡養育苦者,他們不從生、老、死、愁、悲、苦、憂、絕望脫離,我說:『他們不從苦脫離。』
比丘們!猶如一杯具足美麗顏色、芳香、美味的飲料,而它已被摻入了毒,那時,如果被熱壓迫、被熱折磨、疲累、乾透了、口渴的男子走來,他們會對他這麼說:『喂!男子!這是一杯具足美麗顏色、芳香、美味的飲料,而它已被摻入了毒,如果你願意,請喝吧,當你喝了它時,它將以顏色、芳香、美味使你喜悅,但喝了後,以其因緣而將遭受死亡,或像死亡那樣的苦。』未經省察後他會喝了它,他不會拒絕,他以其因緣而死亡,或會遭受像死亡那樣的苦。同樣地,比丘們!凡過去世任何沙門或婆羅門認為在此世間中可愛的、……(中略)未來世的……(中略)現在任何沙門或婆羅門認為在此世間中可愛的、令人滿意的色為常的、樂的、我、無病、安穩者,他們養育渴愛;凡養育渴愛者,他們養育依著;凡養育依著者,他們養育苦;凡養育苦者,他們不從生、老、死、愁、悲、苦、憂、絕望脫離,我說:『他們不從苦脫離。』
但,比丘們!凡過去世任何沙門或婆羅門認為在此世間中可愛的、令人滿意的色為無常的、苦的、無我的、病的、恐怖的者,他們捨斷渴愛;凡捨斷渴愛者,他們捨斷依著;凡捨斷依著者,他們捨斷苦;凡捨斷苦者,他們從生、老、死、愁、悲、苦、憂、絕望脫離,我說:『他們從苦脫離。』
比丘們!凡未來世任何沙門或婆羅門認為在此世間中可愛的、令人滿意的色為無常的、苦的、無我的、病的、恐怖的者,他們捨斷渴愛;凡捨斷渴愛者,他們捨斷依著;凡捨斷依著者,他們捨斷苦;凡捨斷苦者,他們從生、老、死、愁、悲、苦、憂、絕望脫離,我說:『他們從苦脫離。』
比丘們!凡現在任何沙門或婆羅門認為在此世間中可愛的、令人滿意的色為無常的、苦的、無我的、病的、恐怖的者,他們捨斷渴愛;凡捨斷渴愛者,他們捨斷依著;凡捨斷依著者,他們捨斷苦;凡捨斷苦者,他們從生、老、死、愁、悲、苦、憂、絕望脫離,我說:『他們從苦脫離。』
比丘們!猶如一杯具足美麗顏色、芳香、美味的飲料,而它已被摻入了毒,那時,如果來了一位被熱壓迫、被熱折磨、疲累、乾透了、口渴的男子,他們會對他這麼說:『喂!男子!這是一杯具足美麗顏色、芳香、美味的飲料,而它已被摻入了毒,如果你願意,請喝吧,當你喝了它時,它將以顏色、芳香、美味使你喜悅,但喝了後,以其因緣而將遭受死亡,或像死亡那樣的苦。』
比丘們!那時,那個男子這麼想:『這渴,我能以水解除,或以生酥解除,或以粥解除,或以鹹酸粥解除,但我不會喝它,這會對我有長久的利益與安樂。』經深慮後他不會喝它,他會拒絕,他不以其因緣而死亡或會遭受像死亡那樣的苦。同樣的,比丘們!凡過去世任何沙門或婆羅門認為在此世間中可愛的、令人滿意的色為無常的、苦的、無我的、病的、恐怖的者,他們捨斷渴愛;凡捨斷渴愛者,他們捨斷依著;凡捨斷依著者,他們捨斷苦;凡捨斷苦者,他們從生、老、死、愁、悲、苦、憂、絕望脫離,我說:『他們從苦脫離。』
比丘們!凡未來世的……(中略)凡現在任何沙門或婆羅門認為在此世間中可愛的、令人滿意的色為無常的、苦的、無我的、病的、恐怖的者,他們捨斷渴愛;凡捨斷渴愛者,他們捨斷依著;凡捨斷依著者,他們捨斷苦;凡捨斷苦者,他們從生、老、死、愁、悲、苦、憂、絕望脫離,我說:『他們從苦脫離。』」

Kritik dan saran,hubungi : cs@sariputta.com