貧慾商人本生經
Serivavāṇijajātaka (Ja 3)
(菩薩═商人)
序分 此本生譚是佛在舍衛城時,就某廢棄努力比丘所作之談話。一如前譚話
時,比丘等引彼比丘前來,佛向此比丘云:「汝比丘!汝就與汝如是道果之教而出
第一章 無戲論品 一六三
--------------------------------------------------------------------------
小部經典六 一六四
111 家,今放棄努力,如賽利瓦商人失去價值十萬黃金之碗,而永久悲哀。」比丘等為明
其故向佛乞願,於是佛說明前生隱秘之因緣。
主分 昔日,由今第五劫之昔,菩薩於賽利瓦地方為名賽利瓦之行李商人[行
商],彼與一貪慾之行李商人名賽利渥者同渡奈拉瓦哈河入安達普拉市,劃分市街,
於自己入手之街巡迴叫賣商品,而另一人則準備接收入手之市街。
此市前有一紳商,今已完全零落,親子、兄弟、財產一切失去,只餘一女與彼
祖母生存,二人均為他人僱傭而生活。其家大紳商昔日使用之黃金茶碗棄置於他物
之間不用,為塵土塗蓋。二人不知其為黃金茶碗。恰於其時,此貪慾商人叫賣:「請
買寶石飾物,請買寶石!」巡迴步行來至其家門前。其女見商人向祖母云:「祖母!
請為予買一瓔珞飾物。」祖母:「予等貧窮之身,如何買物?」女:「予等有彼茶碗,
亦不需要,賣之可買!」於是祖母呼商人入,使著座觀看茶碗云:「汝買此物,與女
任何飾物。」商人手取茶碗自思:「此似為黃金茶碗。」迴轉觀察,見碗底有針刻入之
紋,視之知確為黃金。彼思:「予將一文不與取此茶碗!」彼云:「此無任何價值之
112 物,半磨沙迦亦不值 1。」投碗於地上,由座起立而去。一人進入而又出去之街,當
然他人接手而入。菩薩入其街:「請買寶石飾物。」繼續叫賣,來至其門前。女向祖
母如前所云,祖母向女曰:「先來商人投茶碗於地而去,今以何物買之?」女:「先之
商人言語粗暴,今之商人優雅風釆,言語柔和,必能大方收買!」祖母:「如是呼彼
請入。」於是女喚彼入。商人入其家坐時,二人使彼觀看茶碗,彼知此為黃金。彼云:
「此茶碗值十萬金,只此茶碗價值物品,予之手邊不足!」祖母:「貴君!先來之商人
謂此碗不值半磨沙迦,投諸地面而去,今依貴君之功德得變為黃金茶碗!予等願將
之奉上,任君惠予何物,請君持去!」於是菩薩將手邊所有金子五百迦利沙波拏與價
五百金之物品悉數與之 2,「請只與予秤、袋及八迦利沙波拏!」彼只要求此數,受
碗而去,急往河岸,與船頭八加利沙波孳乘船渡河。其後貪慾之商人又再往女家云:
「請與我茶碗,貴女有何所需,予將付與。」彼女責彼曰:「汝對予等價值十萬金之黃
金碗,不付半磨沙迦之價值與予,然有一似汝主人之正直商人投以千金持之而去。」
113 貪慾之商人聞此語後,彼知:「失此黃金茶碗,對己為莫大損失!」心中沉痛憂慮,
失心而不起記憶,散撒己手所持之金錢與商品,上衣與下衣,均皆捨脫,手持秤桿
代替棍棒,逐菩薩之後,到達河岸,見菩薩乘船而行,高聲喊叫:「船頭!回船返來!」
第一章 無戲論品 一六五
--------------------------------------------------------------------------
小部經典六 一六六
菩薩制止云:「不可返回原岸渡彼!」而此貪慾商人見菩薩行去,愈積悲憤之情,心
臟熾熱,口中迸出鮮血,心臟如旱魃之池泥燥裂;彼於抱怨菩薩聲中,忽然命終。
此為提婆達多對菩薩最初之遺恨。菩薩為布施之善行,隨業報離此世而去。於成正
覺之結分等正覺者(佛)為此法話後,後唱次之偈:
若於現世 反導正法
永受苦惱 如賽利商
114 如是佛以彼證阿羅漢為目的,進說至話之頂點,說明四諦,說四諦竟,捨努力
之比丘證得最上阿羅漢果。
佛述此二事緣由之話畢,連結本生之今昔謂:「爾時之愚商人是提婆達多,賢商
人即是我。」
註 1 一磨沙迦價值八十貝齒。
2 一迦利沙波拏價值千百貝齒。
序分 此本生譚是佛在舍衛城時,就某廢棄努力比丘所作之談話。一如前譚話
時,比丘等引彼比丘前來,佛向此比丘云:「汝比丘!汝就與汝如是道果之教而出
第一章 無戲論品 一六三
--------------------------------------------------------------------------
小部經典六 一六四
111 家,今放棄努力,如賽利瓦商人失去價值十萬黃金之碗,而永久悲哀。」比丘等為明
其故向佛乞願,於是佛說明前生隱秘之因緣。
主分 昔日,由今第五劫之昔,菩薩於賽利瓦地方為名賽利瓦之行李商人[行
商],彼與一貪慾之行李商人名賽利渥者同渡奈拉瓦哈河入安達普拉市,劃分市街,
於自己入手之街巡迴叫賣商品,而另一人則準備接收入手之市街。
此市前有一紳商,今已完全零落,親子、兄弟、財產一切失去,只餘一女與彼
祖母生存,二人均為他人僱傭而生活。其家大紳商昔日使用之黃金茶碗棄置於他物
之間不用,為塵土塗蓋。二人不知其為黃金茶碗。恰於其時,此貪慾商人叫賣:「請
買寶石飾物,請買寶石!」巡迴步行來至其家門前。其女見商人向祖母云:「祖母!
請為予買一瓔珞飾物。」祖母:「予等貧窮之身,如何買物?」女:「予等有彼茶碗,
亦不需要,賣之可買!」於是祖母呼商人入,使著座觀看茶碗云:「汝買此物,與女
任何飾物。」商人手取茶碗自思:「此似為黃金茶碗。」迴轉觀察,見碗底有針刻入之
紋,視之知確為黃金。彼思:「予將一文不與取此茶碗!」彼云:「此無任何價值之
112 物,半磨沙迦亦不值 1。」投碗於地上,由座起立而去。一人進入而又出去之街,當
然他人接手而入。菩薩入其街:「請買寶石飾物。」繼續叫賣,來至其門前。女向祖
母如前所云,祖母向女曰:「先來商人投茶碗於地而去,今以何物買之?」女:「先之
商人言語粗暴,今之商人優雅風釆,言語柔和,必能大方收買!」祖母:「如是呼彼
請入。」於是女喚彼入。商人入其家坐時,二人使彼觀看茶碗,彼知此為黃金。彼云:
「此茶碗值十萬金,只此茶碗價值物品,予之手邊不足!」祖母:「貴君!先來之商人
謂此碗不值半磨沙迦,投諸地面而去,今依貴君之功德得變為黃金茶碗!予等願將
之奉上,任君惠予何物,請君持去!」於是菩薩將手邊所有金子五百迦利沙波拏與價
五百金之物品悉數與之 2,「請只與予秤、袋及八迦利沙波拏!」彼只要求此數,受
碗而去,急往河岸,與船頭八加利沙波孳乘船渡河。其後貪慾之商人又再往女家云:
「請與我茶碗,貴女有何所需,予將付與。」彼女責彼曰:「汝對予等價值十萬金之黃
金碗,不付半磨沙迦之價值與予,然有一似汝主人之正直商人投以千金持之而去。」
113 貪慾之商人聞此語後,彼知:「失此黃金茶碗,對己為莫大損失!」心中沉痛憂慮,
失心而不起記憶,散撒己手所持之金錢與商品,上衣與下衣,均皆捨脫,手持秤桿
代替棍棒,逐菩薩之後,到達河岸,見菩薩乘船而行,高聲喊叫:「船頭!回船返來!」
第一章 無戲論品 一六五
--------------------------------------------------------------------------
小部經典六 一六六
菩薩制止云:「不可返回原岸渡彼!」而此貪慾商人見菩薩行去,愈積悲憤之情,心
臟熾熱,口中迸出鮮血,心臟如旱魃之池泥燥裂;彼於抱怨菩薩聲中,忽然命終。
此為提婆達多對菩薩最初之遺恨。菩薩為布施之善行,隨業報離此世而去。於成正
覺之結分等正覺者(佛)為此法話後,後唱次之偈:
若於現世 反導正法
永受苦惱 如賽利商
114 如是佛以彼證阿羅漢為目的,進說至話之頂點,說明四諦,說四諦竟,捨努力
之比丘證得最上阿羅漢果。
佛述此二事緣由之話畢,連結本生之今昔謂:「爾時之愚商人是提婆達多,賢商
人即是我。」
註 1 一磨沙迦價值八十貝齒。
2 一迦利沙波拏價值千百貝齒。
Kritik dan saran,hubungi : cs@sariputta.com