Sariputta | Suttapitaka | 觀喜滿牛本生經 Sariputta

觀喜滿牛本生經

Nandi­visāla­jātaka (Ja 28)

(菩薩═牛)
序分 此本生譚是佛在祇園精舍時,對六群比丘之毀普語(詈罵)所作之談話。
爾時六群比丘喧嘩,嘲罵誠實之比丘等,並揭舉十條以辱之,比丘等以此事向佛申
告。佛呼六群比丘問曰:「汝等比丘!此為事實耶?」答曰:「誠為如是。」佛責彼曰;
「惡口傷人,雖畜生不喜!前生某一畜生,受其主人惡口責罵,損失千金!」於是為
說過去之事。
主分 昔日,於健馱邏國之得叉尸羅都為健馱邏王治國。爾時菩薩生於牛胎,
彼於幼犢之時,一婆羅門供養牛之家,買彼牛入手,命名曰歡喜滿,置於兒童之所,
食以乳粥與飯,珍惜養育。菩薩長大,彼思惟:「此婆羅門辛苦育予,今全閻浮提(全
世界)將無如予之具有牽引力之牛。予將以示己之力量,以償付婆羅門扶育之資財。」
某日牛向婆羅門云:「婆羅門!汝往某飼牛之長者前,稱予之牡牛可牽曳百臺滿載之
車。請與彼以千金為賭!」婆羅門往長者前開始交談,問長者曰:「於此都中何人之
第三章 羚羊品 二四九
--------------------------------------------------------------------------
小部經典六 二五○
牛為最有力?」長者言:「某人某人之牛!」婆羅門云;「都中之牛無有能及予之牛
者!予有一牛能曳百臺之貨車!」長者:「彼牛現在何處?」婆羅門:「在予宅。」長
192 者:「若是可為一賭!」婆羅門:「甚善!與汝一賭!」於是以千金為賭。彼以百臺之
車,滿載砂石,行排列,由車軸以繩互結,使歡喜滿沐浴,與添香味之五指量飯,
肩飾華鬘,於最前車之軛繫此唯一之牛。婆羅門自身占坐軛處,舉鞭呼叫:「庫達(欺
瞞者)庫達前進!」牛思惟:「予非庫達(欺瞞者),何以用此惡語呼叫?」於是四足
突立如柱而不動。長者於此一剎那向婆羅門云:「汝負!請與千金!」於是奪去婆羅
門千金。彼解牛還家,沉憂而寢。歡喜滿見婆羅門沉憂,來至其側云:「婆羅門!貴
君為何寢臥?」婆羅門:「予千金被奪,如何成眠!」牛:「婆羅門!予於汝宅如此長
久之間,有踏碎汝缽及於他場所放糞尿之事耶?」婆羅門:「並無此事!」牛「如是何
故汝呼予為庫達(欺瞞者)耶?此乃為汝之惡,非予之惡。汝可再與彼男賭二千金,
然予非庫達,不可以此呼予!婆羅門聞言往賭二千之金,仍如前狀,結付百臺之車,
飾歡喜滿繫縛於最先車之前方。彼以如何方法繫縛?車之前方固結以軛,一端繫牛,
一端繞繫於軛與軸間之滑棒。如是監固結縛,不使軛到處活動,能以一牛曳之前行。
於是婆羅門坐於軛處,撫歡喜滿之脊云:「賢者!前進!賢者!運力!」菩薩將並連
百臺之車一氣曳動,使最後之車達到最先停車之場所。以牛為財產之長者賭負,出
193 二千金與婆羅門,其他諸人亦對菩薩與諸多之財物,皆為婆羅門之財物。如是彼受
菩薩之蔭惠,獲得諸多之財物。
結分 佛言:「汝等比丘!惡口使任何人心情皆不愉快!」佛斥責六群比丘,制
定學處(戒),成正覺後唱次之偈:
口應出愛語 決勿出惡言
口為愛語者 使牛牽重荷
既可得財寶 由彼得喜歡
佛言:「口應出愛語!」佛說此法話後,連結作本生今昔之結語:「爾時婆羅門是
阿難,歡喜滿牛即是我。」

Kritik dan saran,hubungi : cs@sariputta.com