Sariputta | Suttapitaka | 魚族本生經 Sariputta

魚族本生經

Macchajātaka (Ja 75)

(菩薩═魚王)
序分 此本生譚是佛在祇園精舍時,對自降雨所作之談話。某時,拘薩羅國因
第八章 婆那樹品 八三
--------------------------------------------------------------------------
小部經典七 八四
不降雨,穀物枯萎,到處池、沼、湖水枯竭,近於祇園精舍門屋之祇園蓮池,水已
涸盡。潛入泥中之魚、龜,為鳥、鴙以如槍尖之嘴所啄出,以此等苦難扭動魚龜為

330 食物。佛見魚龜災難,激起大慈悲心,佛云:「今日我將以自力降雨。」天明整頓衣
物,計對托缽之時刻,由教團眾多之比丘園繞,佛輝映威光而入舍衛城托缽。於食
事終了,托缽終止後,由舍衛城還歸精舍。佛立於祇園蓮池之階上,向長老阿難言
曰:「阿難!持浴水衣來,予將於祇園蓮池中沐浴!」阿難答曰:「世尊!祇園蓮池已
無水矣,只餘泥矣。」佛言:「佛之威力廣大,速持浴水衣來!」阿難持衣來付佛。佛
以浴水衣之一端覆蓋下部,以一端纏繞全體。佛云:「予將於祇園蓮池中沐浴!」於
是立於池之階上。
於此一剎那,帝釋黃色毛氈所敷之座石忽生暖熱,帝釋自思惟:「是何故耶?」
知其緣因,呼司雲雨之神命之曰:「佛欲在祇園蓮池中沐浴,立於池之階段之端,速
向拘薩羅國全體降下如起洪水之大雨。」彼承命曰:「謹遵帝命!」彼著一雲為下衣,
著一雲為上衣,繼續唱雲之歌,向東方世界飛去。於東方起一圓油糟形之一片雲,
彼立即化為十萬片雲,雷聲殷切隆隆,雷光閃閃輝耀,降下如水瓶向下倒掛之豪雨,
拘薩羅國之都,為如大洪水所漫溢之狀。不久雨止降注,祇園蓮池忽然水滿達於階
之端。
佛於祇園蓮池中沐浴,內著赤色之二衣,締繫腰帶,而佛常著之大上衣,則著
於偏袒一肩。由比丘教團圍繞而行進,佛坐於所設之香室(佛房)中之佛座,依比
丘教團之手整備萬事。佛由座起,立於寶石之階,與比丘教團訓示後,入最極芳香
室中,右協著下,如獅子臥。黃昏,比丘等集於法堂,為諸般之話云:「諸師!試觀
十力佛之忍辱(堪忍),成就慈悲之行,對種種枯萎之穀物,乾涸之池水,使魚龜陷
大苦惱,起慈悲心,救助多數之有情眾生脫苦,身著浴水衣,立於祇園蓮池階之端,

331 忽然全拘薩羅國降雨入浸大洪水中,使諸有情,由苦惱中得救,而後入於精舍!」爾
時佛由香室出往法堂問曰:「汝等比丘!今有何語而來會集耶?」答曰:「如是如是
之語。」佛言:「汝等比丘!於諸多有情困苦時,如來降雨,非自今始,前生受生於
畜生胎內,為魚族之王時,即已如是!」於是為說過去之事。
主分 昔日拘薩羅國舍衛城之祇園蓮池處所,有一為蔓草所圍之池。菩薩受生
為魚,由魚群圍繞住於其處。爾時,此國亦不降雨,穀物枯萎,沼澤水盡,魚龜潛
第八章 婆那樹品 八五
--------------------------------------------------------------------------
小部經典七 八六
入泥中;此池中之魚,亦均入泥中,處處潛藏,為眾鳥以嘴啄出。菩薩見同族受此
災難,彼自思惟:「除予之外,別無他者可救彼等苦惱。予今立誓,使我之一族,由
死之苦中得脫。」於是將黑色之泥,推分為二,此大魚菩薩有如安佳那樹(黑漆樹)
器皿之色,睜大如磨光紅寶石之眼,仰望虛空對巴君那天王揚聲曰:「巴君那!予為
我一族而煩惱,汝之德高,於予等煩惱時,何故不降雨耶?予受生於同類相食之境
界,然如米粒之微,予從未食魚及其他之生類,未有奪其他任何生類之命。依此真
實,請為降雨,以救予等同族之苦惱。」菩薩恰如命令侍者僕役,向天神之王巴君那
呼喚唱次之偈:

332 巴君那雷嗚 使烏失其寶 1
使烏陷憂苦 使我脫憂悲
如是菩薩呼喚巴君那如呼侍者僕役,全拘薩羅國降下豪雨,諸多有情,由死之
苦中脫出,命終之後,從其業報,生於應生之所。
結分 佛言:「汝等比丘!如來降雨,非自今始,前生為魚,亦有降雨之事。」
佛述此法語後,連絡本生今昔而為結語︰「爾時之魚群是佛之弟子,巴君那大王是
阿難,魚王即是我。」
註 1「烏之寶」謂魚之事。「使烏失其寶」者,謂使魚不見其姿之意。

Kritik dan saran,hubungi : cs@sariputta.com