鍬柄本生經
Naṅgalīsajātaka (Ja 123)
(菩薩═阿闍梨)
序分 此本生譚是佛在祇園精舍時,對迦留陀夷長老所作之談話。據傳,彼於
談法之際,遽云:「於此場所,應如是說,於此場所,不應如是說。」不知事之適與
不適,於他人說述祝詞之時,則述不吉之語,如:「彼等立於屏外,乃至聳立四街中。」
447 彼述說此等無感謝之祝詞;反之,於喪事時之祝詞,則語:「多人與天皆思欲此事。」
彼或言此於千百之祭事中,皆為常有之事。
某日比丘等集於法堂談話:「諸位法友!迦留陀夷不知事之適與不適,口不擇
言,於任何處為種種不可言之語!」爾時,佛來此處問曰:「汝等比丘!汝等今有何
語集於此處?」比丘等答:「如是如是之語!」佛言:「汝等比丘!迦留陀夷談話時,
愚鈍而不知適與不適,非自今始,前生即亦如是,彼實為一常恒之愚人。」於是為說
過去之事。
主分 昔日,於波羅奈之都梵與王治國時,菩薩生於婆羅門族富豪之家。及長,
第十三章 吉祥草品 二二九
--------------------------------------------------------------------------
小部經典七 二三○
於得叉尸羅修習一切學藝,成為名稱遠聞之阿闍梨,對五百梵志教授學藝。爾時於
梵志眾中有一愚鈍之梵志,為修法弟子,修習學藝,因其性質愚闇,不能會得,彼
為菩薩之近侍,形同奴隸,作一切工作。
某日菩薩夕食之後,橫陳臥榻之上,梵志為其洗淨手足及背,為之塗香後將行
時,菩薩告曰:「汝將臥榻之足用竹蓆墊起。」梵志將一足用蓆墊起,他之一足未能
尋得適當之物,乃用自己之足支起,度過一夜。
菩薩朝起醒覺,見彼而問曰:「汝何故坐於此處?」梵志:「予以足支榻坐於此
處。」菩薩吃驚,自行思案:「彼於予之特別近侍弟子中,此實愚闇,不能成就學藝。
然予如何使彼能成為學者耶?」爾時彼浮出次一思考:「予今有一方便,予命彼梵志
採樹及樹葉,於歸來時問彼:『今日汝何所見,又何所為耶?』於是彼將告曰:『今
日予如是所見,如是如是所為矣。』爾時予問:『汝所見之物與所為之事,為如何
狀況?』於是彼將能為譬喻與其由來之語:『如是如是之狀況。』如是彼漸次能言
448 新譬喻與其由來之話,以此方便,將可成為學者!」菩薩呼彼近前告曰:「汝梵志!
由今日起,往採樹及樹葉,無論汝見何物,享受之事,飲食、食物,如其原狀,歸
來告予。」彼曰:「承知尊命!」彼與承諾。某日,梵志與眾一同前往森林,採樹及樹
葉彼見蛇歸來報告曰:「阿闍梨!予見蛇矣!」何闍梨:「蛇為如何狀況耶?」梵志:
「譬喻言云,猶如鐵鍬之柄!」阿闍梨:「善哉!善哉!汝所舉之譬喻,一切皆佳!誠
然,蛇如鐵鍬之柄也。」爾時菩薩自思:「梵志善說譬喻,將能作為學者矣!」梵志復
於某日於林中見象,歸來報告曰:「阿闍梨!予見象矣!」阿闍梨:「象為如何狀況
耶?」梵志:「譬喻言之,猶如鐵鍬之柄!」菩薩:「象之鼻猶如鐵鍬,牙亦為同樣之
形象,彼因闇愚,不能詳正敘述,僅就象牙而言也。」於是默然不語。然於某日,梵
志被招待以冰糖,彼報曰:「阿闍!今日予等食冰糖矣!」阿闍梨問曰:「冰糖為如何
之狀耶?」彼答曰:「譬喻言之,如鐵鍬之柄!」阿闍梨自思:「彼之所云亦幾分相
似!」復默然不語。又某日,同樣再受招待,以黑糖及酪與少許之乳共食,彼歸來曰:
「阿闍梨!今日予等食酪與乳矣!」復問曰:「酪與乳為如何形狀耶?」彼答曰:「譬
喻言云,如鐵鍬之柄!」
阿闍梨云:「彼梵志蛇之形如鍬之柄,此尚為適度,以象之形如鍬之柄,此就牙
而論,尚為妥當,以冰糖如鍬之形,則極少恰當,然酪與乳,無論何時皆為純白,
第十三章 吉祥草品 二三一
--------------------------------------------------------------------------
小部經典七 二三二
449 隨容器之形而變,此譬喻全然不當。此愚男實不可教也!」於是唱次之偈:
適語一切處 愚者說一切
不知酪與鍬 誤酪為鍬柄
結分 佛述此法語後,作本生今昔之結語:「爾時愚鈍之梵志是迦留陀夷,阿闍
梨即是我。」
序分 此本生譚是佛在祇園精舍時,對迦留陀夷長老所作之談話。據傳,彼於
談法之際,遽云:「於此場所,應如是說,於此場所,不應如是說。」不知事之適與
不適,於他人說述祝詞之時,則述不吉之語,如:「彼等立於屏外,乃至聳立四街中。」
447 彼述說此等無感謝之祝詞;反之,於喪事時之祝詞,則語:「多人與天皆思欲此事。」
彼或言此於千百之祭事中,皆為常有之事。
某日比丘等集於法堂談話:「諸位法友!迦留陀夷不知事之適與不適,口不擇
言,於任何處為種種不可言之語!」爾時,佛來此處問曰:「汝等比丘!汝等今有何
語集於此處?」比丘等答:「如是如是之語!」佛言:「汝等比丘!迦留陀夷談話時,
愚鈍而不知適與不適,非自今始,前生即亦如是,彼實為一常恒之愚人。」於是為說
過去之事。
主分 昔日,於波羅奈之都梵與王治國時,菩薩生於婆羅門族富豪之家。及長,
第十三章 吉祥草品 二二九
--------------------------------------------------------------------------
小部經典七 二三○
於得叉尸羅修習一切學藝,成為名稱遠聞之阿闍梨,對五百梵志教授學藝。爾時於
梵志眾中有一愚鈍之梵志,為修法弟子,修習學藝,因其性質愚闇,不能會得,彼
為菩薩之近侍,形同奴隸,作一切工作。
某日菩薩夕食之後,橫陳臥榻之上,梵志為其洗淨手足及背,為之塗香後將行
時,菩薩告曰:「汝將臥榻之足用竹蓆墊起。」梵志將一足用蓆墊起,他之一足未能
尋得適當之物,乃用自己之足支起,度過一夜。
菩薩朝起醒覺,見彼而問曰:「汝何故坐於此處?」梵志:「予以足支榻坐於此
處。」菩薩吃驚,自行思案:「彼於予之特別近侍弟子中,此實愚闇,不能成就學藝。
然予如何使彼能成為學者耶?」爾時彼浮出次一思考:「予今有一方便,予命彼梵志
採樹及樹葉,於歸來時問彼:『今日汝何所見,又何所為耶?』於是彼將告曰:『今
日予如是所見,如是如是所為矣。』爾時予問:『汝所見之物與所為之事,為如何
狀況?』於是彼將能為譬喻與其由來之語:『如是如是之狀況。』如是彼漸次能言
448 新譬喻與其由來之話,以此方便,將可成為學者!」菩薩呼彼近前告曰:「汝梵志!
由今日起,往採樹及樹葉,無論汝見何物,享受之事,飲食、食物,如其原狀,歸
來告予。」彼曰:「承知尊命!」彼與承諾。某日,梵志與眾一同前往森林,採樹及樹
葉彼見蛇歸來報告曰:「阿闍梨!予見蛇矣!」何闍梨:「蛇為如何狀況耶?」梵志:
「譬喻言云,猶如鐵鍬之柄!」阿闍梨:「善哉!善哉!汝所舉之譬喻,一切皆佳!誠
然,蛇如鐵鍬之柄也。」爾時菩薩自思:「梵志善說譬喻,將能作為學者矣!」梵志復
於某日於林中見象,歸來報告曰:「阿闍梨!予見象矣!」阿闍梨:「象為如何狀況
耶?」梵志:「譬喻言之,猶如鐵鍬之柄!」菩薩:「象之鼻猶如鐵鍬,牙亦為同樣之
形象,彼因闇愚,不能詳正敘述,僅就象牙而言也。」於是默然不語。然於某日,梵
志被招待以冰糖,彼報曰:「阿闍!今日予等食冰糖矣!」阿闍梨問曰:「冰糖為如何
之狀耶?」彼答曰:「譬喻言之,如鐵鍬之柄!」阿闍梨自思:「彼之所云亦幾分相
似!」復默然不語。又某日,同樣再受招待,以黑糖及酪與少許之乳共食,彼歸來曰:
「阿闍梨!今日予等食酪與乳矣!」復問曰:「酪與乳為如何形狀耶?」彼答曰:「譬
喻言云,如鐵鍬之柄!」
阿闍梨云:「彼梵志蛇之形如鍬之柄,此尚為適度,以象之形如鍬之柄,此就牙
而論,尚為妥當,以冰糖如鍬之形,則極少恰當,然酪與乳,無論何時皆為純白,
第十三章 吉祥草品 二三一
--------------------------------------------------------------------------
小部經典七 二三二
449 隨容器之形而變,此譬喻全然不當。此愚男實不可教也!」於是唱次之偈:
適語一切處 愚者說一切
不知酪與鍬 誤酪為鍬柄
結分 佛述此法語後,作本生今昔之結語:「爾時愚鈍之梵志是迦留陀夷,阿闍
梨即是我。」
Kritik dan saran,hubungi : cs@sariputta.com