四美本生經
Catumaṭṭhajātaka (Ja 187)
(菩薩═樹神)
序分 此本生譚是佛在祇園精舍時,對某老比丘所作之談話。某日二上首比丘
107 (舍利弗與目犍連)互相對坐問答時,一老比丘行近其前,為第三者加入坐談曰:
「尊者!我等向尊者有所發問,尊者如有疑難,亦請向我等發問。」二人厭彼,起座
而去。爾時聞二人說教之聽眾,於集會解散時,來至佛前,佛曰:「爾等何故非時而
第四章 無雙品 一○三
--------------------------------------------------------------------------
小部經典八 一○四
來?」眾白其故,佛曰:「汝等比丘!舍利弗與目犍連嫌厭於彼,不與交談而去,非
自今日始,前生亦復如是。」於是佛為說過去之因緣。
主分 昔日波羅奈國梵與王治國時,菩薩於森林中為樹神。爾時有二隻白鵠之
雛由心峰山出,止於樹上;彼等覓食歸來,假樹休息,然後回心峰山去。因常時來
往,與菩薩(樹神)親密,彼等每次來往,必與菩薩寒喧,交談法語而別。某日,
彼等止於樹梢與菩薩交談時,適有一豺,立於樹下,與白鵠之雛交談唱第一之偈:
一 汝等居上權 離他為獨語
汝等降下語 可聽獸王言
白鵠之雛心起厭惡,飛回心峰山而去。彼等去後,菩薩為豺唱第二之偈:
二 美鳥與美鳥 天可與天語
汝非四美者 1 汝豺!可入穴中息
108 結分佛為此法語後,作本生今昔之結語:「爾時之豺是今之老比丘,二隻白鵠
之雛是舍利弗目犍連,樹神即是我。」
註 1 四美為於體、生、聲、德四點之美,此處對豺有侮辱之意而言。
序分 此本生譚是佛在祇園精舍時,對某老比丘所作之談話。某日二上首比丘
107 (舍利弗與目犍連)互相對坐問答時,一老比丘行近其前,為第三者加入坐談曰:
「尊者!我等向尊者有所發問,尊者如有疑難,亦請向我等發問。」二人厭彼,起座
而去。爾時聞二人說教之聽眾,於集會解散時,來至佛前,佛曰:「爾等何故非時而
第四章 無雙品 一○三
--------------------------------------------------------------------------
小部經典八 一○四
來?」眾白其故,佛曰:「汝等比丘!舍利弗與目犍連嫌厭於彼,不與交談而去,非
自今日始,前生亦復如是。」於是佛為說過去之因緣。
主分 昔日波羅奈國梵與王治國時,菩薩於森林中為樹神。爾時有二隻白鵠之
雛由心峰山出,止於樹上;彼等覓食歸來,假樹休息,然後回心峰山去。因常時來
往,與菩薩(樹神)親密,彼等每次來往,必與菩薩寒喧,交談法語而別。某日,
彼等止於樹梢與菩薩交談時,適有一豺,立於樹下,與白鵠之雛交談唱第一之偈:
一 汝等居上權 離他為獨語
汝等降下語 可聽獸王言
白鵠之雛心起厭惡,飛回心峰山而去。彼等去後,菩薩為豺唱第二之偈:
二 美鳥與美鳥 天可與天語
汝非四美者 1 汝豺!可入穴中息
108 結分佛為此法語後,作本生今昔之結語:「爾時之豺是今之老比丘,二隻白鵠
之雛是舍利弗目犍連,樹神即是我。」
註 1 四美為於體、生、聲、德四點之美,此處對豺有侮辱之意而言。
Kritik dan saran,hubungi : cs@sariputta.com