Sariputta | Suttapitaka | 柔軟手本生經 Sariputta

柔軟手本生經

Mudupāṇijātaka (Ja 262)

[菩薩=王]
序分 此本生譚,是佛在祇園精舍時,對一起戀情之比丘所作之談話。佛伴此
比丘來法堂問曰:「汝真起戀情耶?」答:「是為真實」佛云:「比丘!此等女人任其
愛慾突進,不能制止。昔日,諸賢者自己不能制止自身之女,女等於執父之手而立
之間,於父不察知時,而縱任愛慾與男一同逃走。」於是佛為說過去之因緣。
第二章 梟品 五三
--------------------------------------------------------------------------
小部經典九 五四
主分 昔日,波羅奈國梵與王治國時,菩薩出生於第一后妃之胎。年長後,於
得叉尸羅通諸學術技藝歸來,彼於父死後,繼承王位,正當治國。彼於王宮之中,

324 扶養其女與甥二人。某日與大臣同坐,彼云:「予死之後,予甥為王,予之女為第一
后妃。」而後彼等成年之時,再與大臣同坐,彼云:「予甥可伴他女而來,予女可嫁
他之王家,如此予等之親族增多。」大臣等予以保證。
於是王與甥於他家,禁其前來王宮。然此二人,彼此相戀,王子自思:「有何方
策可伴王女外出?」彼思出一種方法,贈賄賂與王女之乳母。乳母云:「究應如何為
之為宜?殿下!」「乳母!究有何法,能得伴宮主外出之機會?」「予與宮主言之,可
知分曉。」「甚善,甚善,乳母!希如是為之。」彼女即往王女之處:「汝來,宮主,
予為汝取頭虱。」使王女坐於低凳,彼自坐於高凳,使彼女之頭,伏於自己膝上,一
面取虱,一面搔王女之頭。王女明瞭:「此非乳母以自身之爪搔我,此為予叔母之子
之爪搔我。」王女問:「乳母!汝往王子處而來?」「唯然,宮主!」「彼何所言?」「問
予伴宮主外出之手段,宮主!」於是王女曰:「彼如賢明,當可了解。」為唱最初之偈,
並云:「乳母!汝記此偈而往告知王子。」
一 若有柔軟之手時 更有善馴之大象
暗黑之空雨降時 彼時如欲得成就
乳母記入此偈,即往王子之處。王子問:「乳母!宮主何所言?」乳母云:「他無

325 何言,只送此一偈。」於是唱偈。王子明了其意:「乳母!汝可歸去。」於是遣歸彼女。
王子確實知其意義,準備一柔軟手之小僮,又對王所乘吉祥象之看守人施與賄
賂,馴象使之勿動,然後等待此時之到來。而於某黑分 1 之布薩日恰於午夜將過之
時,濃厚黑雲降雨。「今日即是王女約會之期。」彼乘象載柔手之小僮於象背,指往
王宮出發。於面對王宮庭院之廣場處之大壁傍繫象,於窗之直近處濡雨站立。一方
王女,王加護衛,不許寢於他處,使寢於自己小臥榻上。王女判知:「今日王子必來。」
雖然就寢,不能入眠:「父王!予欲浴水。」「如此汝往洗浴。」王執彼女之手,伴至
窗前。「如此,可以浴矣。」抱女入於窗外某蓮池中,而執另一手而立。彼女一面浴

326 水,一面伸手向王子;王子由其手取下裝飾之具,換著於小僮之手上,抱彼入於蓮
池王女之傍。彼女執小僮之手入父王之手中,王執彼手而放彼女之手。彼女更由一
方之手取除裝飾之具,著換於小僮第二之手上,而後將此手交入父王之手中,與王

第二章 梟品 五五
--------------------------------------------------------------------------
小部經典九 五六
子一同逃去。王只思為自己之女,水浴終了,使彼少年於寢室中就寢。塞閉門戶,
封印,置護衛者,然後往自己之臥榻而眠。天明後彼開門戶,發現少年,王問:「此
為何事?」彼告王,聞謂王子與王女共同逃去。王甚懊悔,王思:「予握手尚不能為
女之守護者,如此女人亦非能看守者。」於是唱以下之二偈:
二 恰如河水之難滿 2 柔軟之言不滿意
如斯女等墮地獄 賢者知斯遠避去
三 此等之女有欲情 3 或持財寶侍彼人
洽如火之燒薪木 更加迅速燃彼盡

327 如斯摩訶薩云:「予甥予仍扶養。」王以非常之榮譽與尊敬以王女與彼,使彼即
副王位。彼於伯父死後,繼承王位。
結分 佛述此法語後,說明聖諦之理──說聖諦之理竟時,起戀情之比丘證預
流果──佛為作本生今昔之結語:「爾時之王即是我。」
註 1 黑分(kala-pakkha)一月分為黑白二部,由新月至滿月之前半曰白分(sukka,or jun
ha-pakkha),後半曰黑分(kala-,or kanha-pakkha)。
2 次之二偈與本生譚第五○七大誘惑本生譚之二六、二七兩偈相同。
3 此偈與第二六三,小誘惑本生譚第三偈相同。

Kritik dan saran,hubungi : cs@sariputta.com