須尸摩王本生經
Susīmajātaka (Ja 411)
[菩薩=王]
序分 此本生譚是佛在祇園精舍時,對大無欲所作之談話。實即彼時,比丘等
坐於法堂,稱揚十力(佛)之無欲,佛出其處問曰:「汝等比丘!汝等今有何語,集
於此處?」比丘白佛:「如是如是之緣由。」佛言:「汝等比丘!我到達彼岸,而成今
之無欲,亦無何不可思議,我於幾百千萬劫之間力行無欲,前生我亦棄三百由旬之
迦尸王國,成為無欲而出家。」於是佛為說過去之事。
主分 昔日,梵與王於波羅奈之都治國時,菩薩託胎於王之司祭正妻,於彼降
生之日,波羅奈王亦生一王子,在彼等命名之日,菩薩命名為須尸摩童子,王子被
稱為梵與童子。波羅奈王聞菩薩與王子同日出生,使人伴菩薩前來,交與乳母,與
392 王子一同養育;達成年後,彼等二人美麗具天子之容姿,於得叉尸羅修得一切之學
藝而歸。與菩薩共同飲食居住之王子為副王,父死後登王位時,以大名譽與菩薩,
使立於司祭之地位。昔某日之事,裝飾街市,王嚴飾如帝天王,乘坐於如伊羅婆
那之穩和而又優美之象肩處,使菩薩於後座乘於象背右繞於街市。王母思欲見其子,
立於窗前,見右繞街市歸來乘於後座之司祭,起戀著之心,入於寢室,而自思:「予
如不得此想,予將死於此處。」於是吐出食物,就臥於寢床。
王不見其母問曰:「母君在於何處?」「患有疾病。」王聞而往母親之側,問候完
畢後問曰:「母君之病體如何?」彼母羞慚,並無何語,於是彼出往就坐於王座後,
呼己之妃近前云:「予觀母君有不快之色。」於是遣妃前往。王妃為母后擦拭背脊詢
問,女人彼此對自身之秘密終不能隱瞞,彼女向王妃述其理由。
王妃聞此轉告於王,王云﹕「此事不難,汝往安慰母后,于使司祭為王,使母后
為彼之后。」王妃前往安慰母后,王亦呼司祭前來,告知此事云﹕「請卿與于母壽命,
卿如為王,于母為王妃,予為副王。」菩薩云:「此事實難從命。」彼拒絕王之言辭,
王履次墾願,彼只得接受。於是王以司祭為王,母后為王妃,自為副王。
彼等一時雖度過親密之生活,爾後家族生活頗感不快,菩薩心起捨欲出家之傾
向,對煩惱愛欲已無執著,彼立亦獨身、坐亦獨身、臥亦獨身,恰如為牢獄所繫之
393 人,又如閉入籠中之雞。
第二章 健陀羅品 二三七
--------------------------------------------------------------------------
小部經典十 二三八
爾時彼之妃自思:「此王與予不共享樂,獨立坐臥,蓋此王年少,元氣撥刺,予
則年老,頭現白髮,予付虛言向彼云:『大王!君身頭上現一根白髮。』以一方便,
使彼滿意,與予享樂。」某日彼女裝作為王探索頭虱,向王云:「大王!君身年老,
君身頭上生有一根白髮。」菩薩云:「吾妃!如是汝拔此一根白髮,置予手上。」於是
彼女由王之頭拔取一髮,將彼投捨,而取自己頭上之白髮云:「大王!此為君身之白
髮。」將髮置於王之手上。
菩薩見此心起怖戰,由如金色板之額流出冷汗,彼戒自己而思:「須尸摩!爾年
少而終老,如斯長久之間,恰如村豚迴轉於糞泥之中,沉湎於欲之污濘而不能捨污
濘而去。於爾而言,今非棄慾入雪山出家住於梵行之時耶?」於是為唱第一之偈:
一 原為黑髮毛 生頭任何處
今日見白髮,須尸摩! 踐法梵行時
如是依菩薩讚嘆梵行住功德時,他者(妃)自思:「予對此菩薩思使懷貪慾而彼
反思為放棄之行,予心中戰慄,今須使彼不為出家之思而讚揚彼身體之美。」妃決定
唱次之二偈:
394 二 大王!我有白髮汝身無 白髮在於我頭首
我為虛言王莫怪 大王!一切之罪請赦吾
三 我君!年少且美麗 如春之幼芽
觀我並微笑 人主!勿追逝去歲
菩薩聞彼女之言云:「吾妃!身往年老之時,此黑髮須變如麻布之白狀,此當然
之事汝已實言,何以故?類如青蓮等花環可愛之金色姿,美好而年少優美武士族之
少女等,經年老者,見為顏色已褪,肉體頹敗之故。吾妃!實此生類不幸之終焉,
乃如是耳。」菩薩更以佛之威力說法﹕
395 四 予見年少女 健美善容姿
伽拉樹之芽 2 迎風多搖曳
彼女近男前 貪欲如色魔
五 後日見此女 八九十存命
執杖手震顫 行路曲如桷
唱以上之二偈。
第二章 健陀羅品 二三九
--------------------------------------------------------------------------
小部經典十 二四○
如是菩薩以此偈示美貌之悲哀,而今於家庭之生活,述其不快云:
396 六 予已如是熟思慮 獨自伏臥床之中
我已如斯為觀念 厭棄在家梵行時
七 人人皆喜在家樂 恰似游魚懸網中
賢者斷之為行腳 捨棄慾樂無希求
菩薩如是說慾樂之悲哀,以佛之威力說法後,呼友(副王)前來,託付王位,
而後於親戚知己朋友憂悲之中,捨棄尊嚴與權力,入雪山出家,入仙人之道,依禪
定得神通而成應生梵天之身。
397 結分 佛述此法語後,說聖諦之理,數多之眾,飲甘露水,佛為作本生今昔之
結語:「爾時之妃是羅喉羅之母,王是阿難,須尸摩即是我。」
註 1 帝釋天之象名。
2 伽拉(kala)為黑蔓之一種。
序分 此本生譚是佛在祇園精舍時,對大無欲所作之談話。實即彼時,比丘等
坐於法堂,稱揚十力(佛)之無欲,佛出其處問曰:「汝等比丘!汝等今有何語,集
於此處?」比丘白佛:「如是如是之緣由。」佛言:「汝等比丘!我到達彼岸,而成今
之無欲,亦無何不可思議,我於幾百千萬劫之間力行無欲,前生我亦棄三百由旬之
迦尸王國,成為無欲而出家。」於是佛為說過去之事。
主分 昔日,梵與王於波羅奈之都治國時,菩薩託胎於王之司祭正妻,於彼降
生之日,波羅奈王亦生一王子,在彼等命名之日,菩薩命名為須尸摩童子,王子被
稱為梵與童子。波羅奈王聞菩薩與王子同日出生,使人伴菩薩前來,交與乳母,與
392 王子一同養育;達成年後,彼等二人美麗具天子之容姿,於得叉尸羅修得一切之學
藝而歸。與菩薩共同飲食居住之王子為副王,父死後登王位時,以大名譽與菩薩,
使立於司祭之地位。昔某日之事,裝飾街市,王嚴飾如帝天王,乘坐於如伊羅婆
那之穩和而又優美之象肩處,使菩薩於後座乘於象背右繞於街市。王母思欲見其子,
立於窗前,見右繞街市歸來乘於後座之司祭,起戀著之心,入於寢室,而自思:「予
如不得此想,予將死於此處。」於是吐出食物,就臥於寢床。
王不見其母問曰:「母君在於何處?」「患有疾病。」王聞而往母親之側,問候完
畢後問曰:「母君之病體如何?」彼母羞慚,並無何語,於是彼出往就坐於王座後,
呼己之妃近前云:「予觀母君有不快之色。」於是遣妃前往。王妃為母后擦拭背脊詢
問,女人彼此對自身之秘密終不能隱瞞,彼女向王妃述其理由。
王妃聞此轉告於王,王云﹕「此事不難,汝往安慰母后,于使司祭為王,使母后
為彼之后。」王妃前往安慰母后,王亦呼司祭前來,告知此事云﹕「請卿與于母壽命,
卿如為王,于母為王妃,予為副王。」菩薩云:「此事實難從命。」彼拒絕王之言辭,
王履次墾願,彼只得接受。於是王以司祭為王,母后為王妃,自為副王。
彼等一時雖度過親密之生活,爾後家族生活頗感不快,菩薩心起捨欲出家之傾
向,對煩惱愛欲已無執著,彼立亦獨身、坐亦獨身、臥亦獨身,恰如為牢獄所繫之
393 人,又如閉入籠中之雞。
第二章 健陀羅品 二三七
--------------------------------------------------------------------------
小部經典十 二三八
爾時彼之妃自思:「此王與予不共享樂,獨立坐臥,蓋此王年少,元氣撥刺,予
則年老,頭現白髮,予付虛言向彼云:『大王!君身頭上現一根白髮。』以一方便,
使彼滿意,與予享樂。」某日彼女裝作為王探索頭虱,向王云:「大王!君身年老,
君身頭上生有一根白髮。」菩薩云:「吾妃!如是汝拔此一根白髮,置予手上。」於是
彼女由王之頭拔取一髮,將彼投捨,而取自己頭上之白髮云:「大王!此為君身之白
髮。」將髮置於王之手上。
菩薩見此心起怖戰,由如金色板之額流出冷汗,彼戒自己而思:「須尸摩!爾年
少而終老,如斯長久之間,恰如村豚迴轉於糞泥之中,沉湎於欲之污濘而不能捨污
濘而去。於爾而言,今非棄慾入雪山出家住於梵行之時耶?」於是為唱第一之偈:
一 原為黑髮毛 生頭任何處
今日見白髮,須尸摩! 踐法梵行時
如是依菩薩讚嘆梵行住功德時,他者(妃)自思:「予對此菩薩思使懷貪慾而彼
反思為放棄之行,予心中戰慄,今須使彼不為出家之思而讚揚彼身體之美。」妃決定
唱次之二偈:
394 二 大王!我有白髮汝身無 白髮在於我頭首
我為虛言王莫怪 大王!一切之罪請赦吾
三 我君!年少且美麗 如春之幼芽
觀我並微笑 人主!勿追逝去歲
菩薩聞彼女之言云:「吾妃!身往年老之時,此黑髮須變如麻布之白狀,此當然
之事汝已實言,何以故?類如青蓮等花環可愛之金色姿,美好而年少優美武士族之
少女等,經年老者,見為顏色已褪,肉體頹敗之故。吾妃!實此生類不幸之終焉,
乃如是耳。」菩薩更以佛之威力說法﹕
395 四 予見年少女 健美善容姿
伽拉樹之芽 2 迎風多搖曳
彼女近男前 貪欲如色魔
五 後日見此女 八九十存命
執杖手震顫 行路曲如桷
唱以上之二偈。
第二章 健陀羅品 二三九
--------------------------------------------------------------------------
小部經典十 二四○
如是菩薩以此偈示美貌之悲哀,而今於家庭之生活,述其不快云:
396 六 予已如是熟思慮 獨自伏臥床之中
我已如斯為觀念 厭棄在家梵行時
七 人人皆喜在家樂 恰似游魚懸網中
賢者斷之為行腳 捨棄慾樂無希求
菩薩如是說慾樂之悲哀,以佛之威力說法後,呼友(副王)前來,託付王位,
而後於親戚知己朋友憂悲之中,捨棄尊嚴與權力,入雪山出家,入仙人之道,依禪
定得神通而成應生梵天之身。
397 結分 佛述此法語後,說聖諦之理,數多之眾,飲甘露水,佛為作本生今昔之
結語:「爾時之妃是羅喉羅之母,王是阿難,須尸摩即是我。」
註 1 帝釋天之象名。
2 伽拉(kala)為黑蔓之一種。
Kritik dan saran,hubungi : cs@sariputta.com