Sariputta | Suttapitaka | 美女蘇拉薩本生經 Sariputta

美女蘇拉薩本生經

Sulasājātaka (Ja 419)

[菩薩=神]
序分 此本生譚是佛在祇園精舍時,對給孤獨長者一婢女所作之談話。彼女恰
當某祝日,與一隊婢女等共同前往遊園,向自己女主人善相夫人請借裝飾品。善相
夫人將自身價值十萬金之裝飾品借與使用,彼女裝飾後與一隊婢女同往遊園出發。
爾時有一盜賊對彼女之裝飾品生起慾心:「殺掉此女,掠奪其飾物。」於是與彼
女相語,前往遊園。與彼女魚肉及酒等。彼女以為:「彼以煩惱慾心,而如是作為。」
遊園之娛樂已盡,黃昏休憩,婢女等倒臥之時,彼女單獨起立,赴彼男之前,彼曰:
「此處過於開闊,少往外行。」彼女自思:「此處不能為秘密之行為,此男必將殺我,
為奪我之飾品計算。甚善,予將使此男眼中見識。」彼女曰:「貴君!予飲穀酒,身
中乾渴,有何飲物請使我飲。」相攜前往某水井前,彼女指繩與小桶曰:「請由此處
為予汲取飲水。」盜賊以繩放入井中,彼則屈身汲水之時,此大力之婢女以兩手由後
推男落入井中:「如此尚不能死。」於是又取一大磚由頭上投入,盜賊當即死亡。
彼女返回街中,將裝飾品返還善相夫人,對女主人曰:「予今日因裝飾品,險遭
殺害。」於是將一切發生情形,加以說述。善相夫人又告知給孤獨長者,長者又向如
來申述,佛言:「誠然,長者!彼婢女有臨機之智,非自今始,前生即亦如是。因此,
彼男為彼女所殺亦非自今始,前生亦有被殺之事。」佛應長老之請求,為說過去之事。
主分 昔日,於波羅奈都梵與王治國時,有名蘇拉薩街中之美人,由五百美麗

436 之婢女圍繞,賭以千金,彼女[才無事]過日。恰於此街又有一有名盜賊名薩多伽,
具有大象之力,夜間侵入諸長者之家,任意掠奪搶劫,街中之人聚會,向王伸訴,
王呼街中之守護前來,王命:「起用各處軍兵,捕捉盜賊,斬首示眾。」守護人縛盜
賊之後手,巡遊街之四方道路,於四方道路以鞭擊打,諸人相攜前來死刑場地,舉
街之人大量湧出云:「盜賊巧妙被捉。」
爾時蘇拉薩立於窗際,觀望街內,見彼盜賊而心中大動,彼女自思:「若予能使
此軍人──強健男子釋放,廢棄此不淨生活,與此人一同為夫婦之生活。」以上如夾
竹桃華本生譚[第三一八]所說,彼女送街之守護者千金,將彼放還,與彼互敬,
營夫婦生活。
第八篇 第一章 迦旃延品 一七
--------------------------------------------------------------------------
小部經典十一 一八
盜賊經三四月後,自思:「予不能住於如此之處,然不能空手而去。蘇拉薩之飾
物價值十萬金左右,殺蘇拉薩而取之。」某日,彼向彼女曰:「予妻!某時,予為王
庭之人所捉,於某山頂曾向樹神發願供養,彼神未得供養,對予恐嚇。予思前往供
養。」「甚善,予將為汝準備一切。」「汝不必為予準備,我等二人以一切莊嚴飾身,
由多人相伴,前往供養。」「甚善,依汝所言行事。」
如此,彼按計劃進行,彼行至山麓時云:「予妻!多人觀看,樹神可能不受供養,
可由我等二人登山供養。」彼於彼女「允諾」接受時,使彼女手持供物,彼自己持五

437 種武器 1,武裝登向山頂,倚於人身百倍高之某崖前之樹根下安置供物,然後向彼
女言曰:「予實非為供養而來,思欲殺汝以取汝之裝飾物品而遠走而來。汝將裝飾品
悉數脫下,用上衣包成一包。」「汝為何欲殺我?」「予實為汝之寶物。」「汝應回憶予
為汝所盡之功德,予由汝被縛牽引而行,以一富紳長者之子替換,與守護者多額之
金保全汝命。每日雖得千金亦不願見其他之男人──,因此,予實為汝救命之主。
請勿殺我,如此,予與汝多金,而予願為汝之下婢。」彼女向彼訴說而唱第一之偈:
一 金之頸飾與真珠 琉璃寶物有餘多
一切盡取君有幸 願為下婢聽汝使
於是薩多伽曰:
二 美麗之女人!汝今速脫衣 悲哀儘多餘
不知不殺汝 是否得寶術
當盜賊隨其心意說第二之偈時,蘇拉薩忽然心底浮起臨機之思,彼女自思:「此
賊不赦予命,予設方便,使此賊先行落崖,離世而去。」於是述一對之偈:
三 自我有記憶 自我有分別
除君更無他 不知有愛人
四 汝來相擁抱 欲為右繞禮
今後妾與君 相見永無期
薩多伽不知彼女之用意,彼云:「甚善,請汝抱我。」蘇拉伽三度行右繞之禮,

438 然後相抱云:「如今將向君之四面作告別之禮。」首先以頭禮於彼之足,後向其側為
禮,然後有如作背後之禮之樣式,此婦人使出如大象之力,捉住盜賊兩處脊樑,將
彼倒豎投落到人身百倍之地獄中,彼於是粉碎為微塵而死。山頂所棲之神見此行為
第八篇 第一章 迦旃延品 一九
--------------------------------------------------------------------------
小部經典十一 二○
乃述如次之偈:
五 實則一切場合 不只男子為賢
婦女亦有賢者 到處更顯伶俐
六 實則一切場合 不只男子為賢
婦女亦有賢者 更為早知義利
七 實則更早且速 從傍深加考慮
如同絞弓殺鹿 彼女智殺盜賊
八 人對所起義利 若不速行會得
如愚盜之墜崖 彼恐早被殺戮
九 若人所起義利 善能速行會得
彼女由盜脫身 得解人之障礙
如是蘇拉薩殺盜賊終了,由山上降下,往自己伴侶之所,彼等問︰「主人在於何
處?」彼女云:「汝等勿問。」於是乘車往街之方向歸去。

439 結分 佛述此法語後,作本生今昔之結語︰「爾時彼之二人即是今之二人,神即
是我」。
註 1 劍、槍、戰斧、弓、盾之五種(見奇魯達斯辭典)。

Kritik dan saran,hubungi : cs@sariputta.com