大蓮華王子本生經
Mahāpadumajātaka (Ja 472)
[菩薩═王子]
序分 此一本生譚是佛在祇園精舍時,對青年淨行女旃闍所作之談話。十力尊
初證菩提,弟子之數甚多,無數之天、人達聖者之地位,於功德之根源擴張之時,
其所受之布施與所獲莫大之名聲。外道等如同螢光對朝日之前,所受之布施與所獲
之名聲,全歸無有。彼等立於道中:「如何惟沙門瞿曇為覺者,而我等亦為覺者;如
何惟對彼布施者得大果報,而對我等布施者亦應得大果報。請向我等以為布施。」如
第十二篇 四九
--------------------------------------------------------------------------
小部經典十二 五○
是向諸人施教,但仍不能得到布施與名聲,於是,私相集合思考:「究以如何方法,
向諸人之間使對瞿曇引起非難,使其失去布施與名聲。」
爾時,舍衛城有一名旃闍之青年出家女,為一具有無比美貌之姿者,恰如天之
伎女,身體光芒四射。於是,某一外道向此等酷惡集會之人云:「若能依此青年淨行
女旃闍使對沙門瞿曇產生非難,則其布施與名聲豈不均將破壞。」彼等云:「此亦為
一方法。」與以贊成。
爾後,旃闍來至外道之僧院,問候如儀而立。外道等故不與彼女交談,彼女云:
「究竟我有何罪?予豈非三度為辭儀耶?」更曰:「究竟我有何罪?何以貴君等不與
予語。」外道:「吾妹!沙門瞿曇困惱我等,我等所獲之布施與名聲全歸無有之事,
汝不知耶?」旃闍:「予概不知。然,予有何能為之事耶?」外道:「吾妹!若汝望我
等安穩,以汝自己之力使對沙門瞿曇引起非難,希能得破壞其布施與名聲。」旃闍:
「甚善,諸君!此為予所慣為之事,請勿憂心。」彼女如斯云畢而去。
彼女依女人所持之欺瞞手段,其後,凡於舍衛城之人等由祇園精舍聞法出來時,
l88 分,彼女著臙脂色之著物,手持香及花鬘,故向祇園之方向出發而去,如被問及「現
今時分汝往何處」,答云:「貝君等聞予之去處何為?」於是,彼女往祇園精舍近處之
外道僧院宿泊。晨朝,優婆塞等為最初之寒喧由市內出來時,彼女洽如於祇園宿泊
之狀入往市內,當被問及「汝於何處宿泊」,答:「貴君等知予之宿泊之處何為?」經
半月一月之後,被問及時云:「於祇園精舍與沙門瞿曇共同宿泊於同一香室之中。」
普遍人等:「此究為真實耶?」均抱有疑念。三四月後,彼女以布片裹腹,顯示為妊
婦之形象,上著赤衣而云:「予依沙門瞿曇而妊。」使愚癡人等信以為真。
經八九月,彼女以木製之圓板縛結於腹部,於其上纏以赤衣,以牛顎骨擦腫手
足及背部,使現腫漲,顯示各器官疲困已極之狀。而於如來將夕暮坐於華美座上說
法之時,彼女來至法堂立於如來之前:「大沙門!貴君於多數人等之前說法,其聲如
何美妙,其唇如何善觸,但予依貴妊娠月滿,而貴君不與我以臥室與蘇油。汝自
身不為,且亦不向其他侍者比丘,又不向拘薩羅王、給孤獨長者,大優婆夷毘舍佉,
對此年少之女之困苦云予看顧。貴君只知享樂之事,而不見此胎兒之煩惱。」彼女如
此言說,恰似手握污物之塊穢褻月輪,於諸弟子當中,公然誹謗。如來止法語,如
獅子狀舉大聲言曰:「汝女人!汝所言事之真偽,惟有我與汝知。」旃闍:「誠然如
第十二篇 五一
--------------------------------------------------------------------------
小部經典十二 五二
是,沙門!因此惟貴君與予知之,故有此事。」
爾時,帝釋之寶座現熾熱之徵候,彼善思惟,判知此青年之出家女旃闍,以無
稽之事誹謗如來,彼思:「此事必須掃除。」彼與天子四人一同前來。天子等化為幼
189 鼠,將所縛木製圓板之紐一次咬斷,所纏之著物為風吹起,木製之圓板落於彼女足
甲之上,將雙足之腳尖一齊斬斷。諸人罵曰:「此不吉之奴,何故誹謗等正覺者?」
向其頭啐痰,以土塊、木杖及手由祇園精舍追擊出去。彼女出至如來視野之外時,
大地開啟裂口,由阿鼻地獄噴出火焰,彼女如被親族所贈之衣包裏之狀,墮往阿鼻
地獄。其他諸外道所獲之布施名聲亦歸無有,而十力尊之所獲更愈增多。
翌日,比丘等於法堂談及此事,如花之開放:「諸位法友!青年淨行女旃闍,以
無稽之事誹謗如是有大德最值得布施之等正覺者,為此招來大破滅。」佛出於此處問
曰:「汝等比丘!汝等今有何語集於此處?」比丘白佛:「如是如是。」佛言:「汝等比
丘!彼非自今始,彼女前生亦誹謗我以無稽之事。」於是佛為說過去之事。
主分 昔日,梵與王於波羅奈治國時,菩薩生於第一后妃之胎,為具有如滿開
蓮華之狀、美麗光輝之容顏,命名為蓮華王子。彼長大後,學習一切之學問技藝。
然,彼之母后死去,王以另外之女為第一后妃,與王子以副王之位。
其後,王為鎮壓邊境之擾亂,當出發時,言第一后妃云:「后妃!汝請停留,予
為鎮壓邊境而出發。」妃:「大王!予不宜停留,予亦一同前往。」王說戰地之危險:
「予歸來前,請勿悲嘆而生活。予命蓮華王子看視汝之種種憂煩,不與懈怠,使予得
以出發。」王依其所言命令後,出發而去。繼而擊退敵人,使地方安心而歸來,屯營
於都城之外。
190 菩薩知父王歸來之事,裝飾街道、警護王宮,彼惟一人往后妃之所。后妃見彼
美麗之姿,心生愛著。菩薩於問候後問曰:「母后!予為貴女應為何事?」妃:「汝呼
我為母耶?」彼女起立握彼之手云:「請登臥榻之上。」菩薩:「此為何故?」妃:「王
歸來得見之前,予為二人先享愛欲之樂。」菩薩:「母后!童貝女乃我之母,為有夫之
身。結婚之女人為愛慾而破貞操之事,予未嘗見,貴女如何能為此穢褻之行為?」后
妃二度三度強求,彼與竣拒。妃:「汝敢不聽我言?」菩薩:「斷然不能。」妃:「予向
王言,斬汝之頭。」菩薩:「請聽尊便。」菩薩為斯言後,不恥后妃之為人而去。后妃
心懷恐懼自思:「若彼先告其父王,則予將無命。予將先向王言。」於是,不取飲食,
第十二篇 五三
--------------------------------------------------------------------------
小部經典十二 五四
著以髮製作之污穢著物,身體現有以指爪搔抓之痕跡,向看護人等云︰「若王問后妃
何處,告以臥病在床。」於是,偽作病而臥。
王右繞城市後,登上王宮,然不見后妃。問曰:「后妃前往何處?」「現正臥病。」
王聞此入於寢室,問曰:「吾妃!有何不快?」然后妃如未聞其言之態,王二度三度
191 訊問,妃云:「大王何故如此多問,王請勿言,持有夫君之女,皆為如予之狀。」王:
「何人惱汝,請速告予,予當斬此奴之頭。」妃:「然則,大王!貴君以何人留於城中
而出發?」王:「蓮華王子為留守。」妃:「彼王子來至予之住屋,予云:『予非為彼
事者,予乃汝之母。』彼云:『王不在此 1,除予別無他人。予伴貴女至予家中,
享愛慾之樂。』彼摑予之髮,幾度強牽,予不從其言,輒與毆打而去。」
王未調查,激怒如毒蛇之狀,而命諸人曰:「汝等速縛蓮華王子前來。」諸人隱
蔽城市,赴王子住居,將彼捕縛擊打,強縛後手,赤首結紮夾竹桃之花鬘,如死刑
囚與以擲打,牽首而行。王子如此下場,判為后妃之所為,哭泣而行曰:「諸君!予
對王未犯何罪,予為無罪。」市內人眾騷動:「大王聽信女人之言,欲殺大蓮華王子。」
彼等一同來集,投身於王子足前,大聲悲嘆:「貴君不得有此事。」
諸人遂伴護王子而行,出至王前,王見彼心不能制,命令云:們此奴非王而為王
態,雖為予子而犯第一后妃之罪,諸人速將此奴投落於盜賊之谷。」摩訶薩:「予無
如是之罪,請勿聽取女人之言而殺我。」數行懇願,王對其言不能入耳。於是,一萬
192 六千宮女等大聲悲嘆云:「貴君!大蓮華王子!此事不應在於汝身。」於是,剎帝利
人等、富豪人等、大臣及廷臣等皆云:「大王!王子具戒行之德,善守傳統,為王國
之後嗣。請勿聽信女人之言不與調查而殺王子,王者應須善加注意處理事務。」於是,
唱次之七偈︰
一 不論事大小 不見他罪過
地王自不察 非為處罪事
二 而不與觀察 王族行刑罰
恰如生盲目 如食有刺蠅
三 以罰不應罰 應處形不處
實等盲目者 不知不平坦
四 此等無大小 如一切之事
第十二篇 五五
--------------------------------------------------------------------------
小部經典十二 五六
統治者善檢 堪值統御國
五 不能為偏柔 為偏嚴亦同
維持大地位 兩者可共用
六 柔和受侮蔑 嚴酷買怨恨
知此兩者偏 應行正中道
七 激情人語多 惡性者饒舌
大王!女人之事故 不應戮王子
193 大臣等雖為如斯種種之語,但不能使王聞入彼等之言,而此暗愚之王命令曰︰
「諸人將此奴投入盜賊之谷。」彼唱第八之偈:
八 一切世人袒王子 今此女人惟一人
是故我從彼女言 速將王子投谷去
聞斯言已,一萬六千宮女中,無一人能停留於自己之位置而不動,城中人眾
194 展腕搔髮而捶胸嘆息。王云:「投王子於谷,諸人不得接近。」在數多人眾悲嘆聲中,
王子被足上頭下捉住而投入谷中。
然王子依慈悲行之力,感動棲山之神云:「大蓮華!汝勿恐。」使彼安心,以兩
手摑體,緊抱其胸,神之精神愉快之觸感,浸透於王子身體之中。於是,下往八山
龍之棲所,將王子置於龍王之龍蓋中。龍王伴菩薩往其棲所,將自己之榮譽折半與
之。菩薩於彼處過一年後云;「予欲還歸人間交往之處。」當被問及「欲往何王之國」,
答曰:「予往雪山出家。」龍王:「甚善。」於是,抱彼往置於人間交往之處,與以必
要物品後,歸還己之棲處而去。菩薩入雪山中,出家為仙人,修行禪定與神通,食
樹之根與樹之實,住於其處。
然有住於波羅奈之一獵師,來至彼所,認知摩訶薩,問曰:「貴君非大蓮華王子
耶?」答曰:「唯然。」於是,彼向摩訶薩為禮,數日之間住於彼處後,歸波羅奈向王
申述:「大王!陛下之王子,於雪山中出家為仙人,住於葉之庵中。予與王子同住而
歸來。」王:「汝曾真正親自目睹?」獵師:「大王!是為真實。」王以軍隊隨之,來至
其處,於森林之端所,張幕宿營。而王只由大臣等隨行,往葉之庵出發。王向坐於
庵之入口處輝映黃金色之摩訶薩問訊後坐於一方,大臣等亦致問候,表示親愛之情
後而坐,菩薩亦向王勸進種種果物以示親愛之情份。於是王問:「汝為予投落深谷,
第十二篇 五七
--------------------------------------------------------------------------
小部經典十二 五八
195 何以汝尚生存?」王唱第九之偈:
九 幾多羅樹深 極遙奈落底
墮往難山中 如何爾不死?
一○ 彼處有神龍 力強棲山際
吾受彼蜷曲 以故吾未死
一一 然則,王子!爾於己之家 我當伴汝歸
治國爾有幸 居森竟何為
一二 如魚和釣針 塗血使上揚
上揚彼安穩 我見如斯安
一三 如何語釣針 爾何言塗血
何言爾上揚 問爾為我說
一四 釣針為愛慾 象馬喻塗血
上揚指傘蓋 王族如斯王應知
此五偈交互所云,三偈為菩薩,二偈為王之偈。
196 「大王!如斯,國之於我亦無何意義。請王勿亂十之王法,止住違誤之生活,正
當治國。」摩訶薩與王以忠告,王悲嘆不已,歸城而去。途中問大臣言:「予因何人
必須與此正行之王子分別?」大臣:「大王!此為第一后妃之故。」於是王摑彼女,足
上頭下投入盜賊之谷後,歸來城內,正當治國。
結分 佛述此法語後,佛言:「汝等比丘!如斯此女前生因誹謗我,招來大破
滅。」
一五 旃闍摩納女為母 提婆達多為父王
阿難賢者為龍王 舍利弗為山中神
我於其時為王子 如斯本生應憶持
佛以終結之偈為作本生今昔之結語。
註 1 不在,依腳註 natthi 而譯出。
第十二篇 五九
--------------------------------------------------------------------------
小部經典十二 六○
序分 此一本生譚是佛在祇園精舍時,對青年淨行女旃闍所作之談話。十力尊
初證菩提,弟子之數甚多,無數之天、人達聖者之地位,於功德之根源擴張之時,
其所受之布施與所獲莫大之名聲。外道等如同螢光對朝日之前,所受之布施與所獲
之名聲,全歸無有。彼等立於道中:「如何惟沙門瞿曇為覺者,而我等亦為覺者;如
何惟對彼布施者得大果報,而對我等布施者亦應得大果報。請向我等以為布施。」如
第十二篇 四九
--------------------------------------------------------------------------
小部經典十二 五○
是向諸人施教,但仍不能得到布施與名聲,於是,私相集合思考:「究以如何方法,
向諸人之間使對瞿曇引起非難,使其失去布施與名聲。」
爾時,舍衛城有一名旃闍之青年出家女,為一具有無比美貌之姿者,恰如天之
伎女,身體光芒四射。於是,某一外道向此等酷惡集會之人云:「若能依此青年淨行
女旃闍使對沙門瞿曇產生非難,則其布施與名聲豈不均將破壞。」彼等云:「此亦為
一方法。」與以贊成。
爾後,旃闍來至外道之僧院,問候如儀而立。外道等故不與彼女交談,彼女云:
「究竟我有何罪?予豈非三度為辭儀耶?」更曰:「究竟我有何罪?何以貴君等不與
予語。」外道:「吾妹!沙門瞿曇困惱我等,我等所獲之布施與名聲全歸無有之事,
汝不知耶?」旃闍:「予概不知。然,予有何能為之事耶?」外道:「吾妹!若汝望我
等安穩,以汝自己之力使對沙門瞿曇引起非難,希能得破壞其布施與名聲。」旃闍:
「甚善,諸君!此為予所慣為之事,請勿憂心。」彼女如斯云畢而去。
彼女依女人所持之欺瞞手段,其後,凡於舍衛城之人等由祇園精舍聞法出來時,
l88 分,彼女著臙脂色之著物,手持香及花鬘,故向祇園之方向出發而去,如被問及「現
今時分汝往何處」,答云:「貝君等聞予之去處何為?」於是,彼女往祇園精舍近處之
外道僧院宿泊。晨朝,優婆塞等為最初之寒喧由市內出來時,彼女洽如於祇園宿泊
之狀入往市內,當被問及「汝於何處宿泊」,答:「貴君等知予之宿泊之處何為?」經
半月一月之後,被問及時云:「於祇園精舍與沙門瞿曇共同宿泊於同一香室之中。」
普遍人等:「此究為真實耶?」均抱有疑念。三四月後,彼女以布片裹腹,顯示為妊
婦之形象,上著赤衣而云:「予依沙門瞿曇而妊。」使愚癡人等信以為真。
經八九月,彼女以木製之圓板縛結於腹部,於其上纏以赤衣,以牛顎骨擦腫手
足及背部,使現腫漲,顯示各器官疲困已極之狀。而於如來將夕暮坐於華美座上說
法之時,彼女來至法堂立於如來之前:「大沙門!貴君於多數人等之前說法,其聲如
何美妙,其唇如何善觸,但予依貴妊娠月滿,而貴君不與我以臥室與蘇油。汝自
身不為,且亦不向其他侍者比丘,又不向拘薩羅王、給孤獨長者,大優婆夷毘舍佉,
對此年少之女之困苦云予看顧。貴君只知享樂之事,而不見此胎兒之煩惱。」彼女如
此言說,恰似手握污物之塊穢褻月輪,於諸弟子當中,公然誹謗。如來止法語,如
獅子狀舉大聲言曰:「汝女人!汝所言事之真偽,惟有我與汝知。」旃闍:「誠然如
第十二篇 五一
--------------------------------------------------------------------------
小部經典十二 五二
是,沙門!因此惟貴君與予知之,故有此事。」
爾時,帝釋之寶座現熾熱之徵候,彼善思惟,判知此青年之出家女旃闍,以無
稽之事誹謗如來,彼思:「此事必須掃除。」彼與天子四人一同前來。天子等化為幼
189 鼠,將所縛木製圓板之紐一次咬斷,所纏之著物為風吹起,木製之圓板落於彼女足
甲之上,將雙足之腳尖一齊斬斷。諸人罵曰:「此不吉之奴,何故誹謗等正覺者?」
向其頭啐痰,以土塊、木杖及手由祇園精舍追擊出去。彼女出至如來視野之外時,
大地開啟裂口,由阿鼻地獄噴出火焰,彼女如被親族所贈之衣包裏之狀,墮往阿鼻
地獄。其他諸外道所獲之布施名聲亦歸無有,而十力尊之所獲更愈增多。
翌日,比丘等於法堂談及此事,如花之開放:「諸位法友!青年淨行女旃闍,以
無稽之事誹謗如是有大德最值得布施之等正覺者,為此招來大破滅。」佛出於此處問
曰:「汝等比丘!汝等今有何語集於此處?」比丘白佛:「如是如是。」佛言:「汝等比
丘!彼非自今始,彼女前生亦誹謗我以無稽之事。」於是佛為說過去之事。
主分 昔日,梵與王於波羅奈治國時,菩薩生於第一后妃之胎,為具有如滿開
蓮華之狀、美麗光輝之容顏,命名為蓮華王子。彼長大後,學習一切之學問技藝。
然,彼之母后死去,王以另外之女為第一后妃,與王子以副王之位。
其後,王為鎮壓邊境之擾亂,當出發時,言第一后妃云:「后妃!汝請停留,予
為鎮壓邊境而出發。」妃:「大王!予不宜停留,予亦一同前往。」王說戰地之危險:
「予歸來前,請勿悲嘆而生活。予命蓮華王子看視汝之種種憂煩,不與懈怠,使予得
以出發。」王依其所言命令後,出發而去。繼而擊退敵人,使地方安心而歸來,屯營
於都城之外。
190 菩薩知父王歸來之事,裝飾街道、警護王宮,彼惟一人往后妃之所。后妃見彼
美麗之姿,心生愛著。菩薩於問候後問曰:「母后!予為貴女應為何事?」妃:「汝呼
我為母耶?」彼女起立握彼之手云:「請登臥榻之上。」菩薩:「此為何故?」妃:「王
歸來得見之前,予為二人先享愛欲之樂。」菩薩:「母后!童貝女乃我之母,為有夫之
身。結婚之女人為愛慾而破貞操之事,予未嘗見,貴女如何能為此穢褻之行為?」后
妃二度三度強求,彼與竣拒。妃:「汝敢不聽我言?」菩薩:「斷然不能。」妃:「予向
王言,斬汝之頭。」菩薩:「請聽尊便。」菩薩為斯言後,不恥后妃之為人而去。后妃
心懷恐懼自思:「若彼先告其父王,則予將無命。予將先向王言。」於是,不取飲食,
第十二篇 五三
--------------------------------------------------------------------------
小部經典十二 五四
著以髮製作之污穢著物,身體現有以指爪搔抓之痕跡,向看護人等云︰「若王問后妃
何處,告以臥病在床。」於是,偽作病而臥。
王右繞城市後,登上王宮,然不見后妃。問曰:「后妃前往何處?」「現正臥病。」
王聞此入於寢室,問曰:「吾妃!有何不快?」然后妃如未聞其言之態,王二度三度
191 訊問,妃云:「大王何故如此多問,王請勿言,持有夫君之女,皆為如予之狀。」王:
「何人惱汝,請速告予,予當斬此奴之頭。」妃:「然則,大王!貴君以何人留於城中
而出發?」王:「蓮華王子為留守。」妃:「彼王子來至予之住屋,予云:『予非為彼
事者,予乃汝之母。』彼云:『王不在此 1,除予別無他人。予伴貴女至予家中,
享愛慾之樂。』彼摑予之髮,幾度強牽,予不從其言,輒與毆打而去。」
王未調查,激怒如毒蛇之狀,而命諸人曰:「汝等速縛蓮華王子前來。」諸人隱
蔽城市,赴王子住居,將彼捕縛擊打,強縛後手,赤首結紮夾竹桃之花鬘,如死刑
囚與以擲打,牽首而行。王子如此下場,判為后妃之所為,哭泣而行曰:「諸君!予
對王未犯何罪,予為無罪。」市內人眾騷動:「大王聽信女人之言,欲殺大蓮華王子。」
彼等一同來集,投身於王子足前,大聲悲嘆:「貴君不得有此事。」
諸人遂伴護王子而行,出至王前,王見彼心不能制,命令云:們此奴非王而為王
態,雖為予子而犯第一后妃之罪,諸人速將此奴投落於盜賊之谷。」摩訶薩:「予無
如是之罪,請勿聽取女人之言而殺我。」數行懇願,王對其言不能入耳。於是,一萬
192 六千宮女等大聲悲嘆云:「貴君!大蓮華王子!此事不應在於汝身。」於是,剎帝利
人等、富豪人等、大臣及廷臣等皆云:「大王!王子具戒行之德,善守傳統,為王國
之後嗣。請勿聽信女人之言不與調查而殺王子,王者應須善加注意處理事務。」於是,
唱次之七偈︰
一 不論事大小 不見他罪過
地王自不察 非為處罪事
二 而不與觀察 王族行刑罰
恰如生盲目 如食有刺蠅
三 以罰不應罰 應處形不處
實等盲目者 不知不平坦
四 此等無大小 如一切之事
第十二篇 五五
--------------------------------------------------------------------------
小部經典十二 五六
統治者善檢 堪值統御國
五 不能為偏柔 為偏嚴亦同
維持大地位 兩者可共用
六 柔和受侮蔑 嚴酷買怨恨
知此兩者偏 應行正中道
七 激情人語多 惡性者饒舌
大王!女人之事故 不應戮王子
193 大臣等雖為如斯種種之語,但不能使王聞入彼等之言,而此暗愚之王命令曰︰
「諸人將此奴投入盜賊之谷。」彼唱第八之偈:
八 一切世人袒王子 今此女人惟一人
是故我從彼女言 速將王子投谷去
聞斯言已,一萬六千宮女中,無一人能停留於自己之位置而不動,城中人眾
194 展腕搔髮而捶胸嘆息。王云:「投王子於谷,諸人不得接近。」在數多人眾悲嘆聲中,
王子被足上頭下捉住而投入谷中。
然王子依慈悲行之力,感動棲山之神云:「大蓮華!汝勿恐。」使彼安心,以兩
手摑體,緊抱其胸,神之精神愉快之觸感,浸透於王子身體之中。於是,下往八山
龍之棲所,將王子置於龍王之龍蓋中。龍王伴菩薩往其棲所,將自己之榮譽折半與
之。菩薩於彼處過一年後云;「予欲還歸人間交往之處。」當被問及「欲往何王之國」,
答曰:「予往雪山出家。」龍王:「甚善。」於是,抱彼往置於人間交往之處,與以必
要物品後,歸還己之棲處而去。菩薩入雪山中,出家為仙人,修行禪定與神通,食
樹之根與樹之實,住於其處。
然有住於波羅奈之一獵師,來至彼所,認知摩訶薩,問曰:「貴君非大蓮華王子
耶?」答曰:「唯然。」於是,彼向摩訶薩為禮,數日之間住於彼處後,歸波羅奈向王
申述:「大王!陛下之王子,於雪山中出家為仙人,住於葉之庵中。予與王子同住而
歸來。」王:「汝曾真正親自目睹?」獵師:「大王!是為真實。」王以軍隊隨之,來至
其處,於森林之端所,張幕宿營。而王只由大臣等隨行,往葉之庵出發。王向坐於
庵之入口處輝映黃金色之摩訶薩問訊後坐於一方,大臣等亦致問候,表示親愛之情
後而坐,菩薩亦向王勸進種種果物以示親愛之情份。於是王問:「汝為予投落深谷,
第十二篇 五七
--------------------------------------------------------------------------
小部經典十二 五八
195 何以汝尚生存?」王唱第九之偈:
九 幾多羅樹深 極遙奈落底
墮往難山中 如何爾不死?
一○ 彼處有神龍 力強棲山際
吾受彼蜷曲 以故吾未死
一一 然則,王子!爾於己之家 我當伴汝歸
治國爾有幸 居森竟何為
一二 如魚和釣針 塗血使上揚
上揚彼安穩 我見如斯安
一三 如何語釣針 爾何言塗血
何言爾上揚 問爾為我說
一四 釣針為愛慾 象馬喻塗血
上揚指傘蓋 王族如斯王應知
此五偈交互所云,三偈為菩薩,二偈為王之偈。
196 「大王!如斯,國之於我亦無何意義。請王勿亂十之王法,止住違誤之生活,正
當治國。」摩訶薩與王以忠告,王悲嘆不已,歸城而去。途中問大臣言:「予因何人
必須與此正行之王子分別?」大臣:「大王!此為第一后妃之故。」於是王摑彼女,足
上頭下投入盜賊之谷後,歸來城內,正當治國。
結分 佛述此法語後,佛言:「汝等比丘!如斯此女前生因誹謗我,招來大破
滅。」
一五 旃闍摩納女為母 提婆達多為父王
阿難賢者為龍王 舍利弗為山中神
我於其時為王子 如斯本生應憶持
佛以終結之偈為作本生今昔之結語。
註 1 不在,依腳註 natthi 而譯出。
第十二篇 五九
--------------------------------------------------------------------------
小部經典十二 六○
Kritik dan saran,hubungi : cs@sariputta.com