攀達納樹本生經
Phandanajātaka (Ja 475)
序分 此一本生譚是佛在盧奚多河河岸時,對一族人等之爭論所作之談話。此
[菩薩═樹神]
一事情於鳩那羅本生譚[第五三六]中將為詳說。爾時,佛於諸人之前言日:「大王!」
而為作以下之故事。
主分 昔日,梵與王於波羅奈都治國時,其市外有木工以作馬車為生計。
爾時,雪山地方有攀達納之大樹,有一黑獅子為獲取獵物,往其樹之根前橫臥。
208 某日,一陣大風吹起,吹打其樹,落下枯枝於獅子肩上,彼之肩稍有傷損。獅子驚
懼飛起跳躍,顧向後方,眺望彼所來之路,無何發現。「他之獅虎未來追奔於己之後,
此必為此樹所棲之樹神不能容我寢於此處。甚善,予將記憶此事。」彼格外之震怒,
擊打大樹云:「予未食汝樹之一葉,未害汝樹之一枝,汝忍他獸之來,而只不容於我,
我究有何過?汝且待二三日,汝樹將連根拔起切割為碎塊。」彼如是脅迫樹神,探索
他人而去。
爾時,彼婆羅門出身之木工與二三人共同探索作馬車之木材,曳車偶然來至今
之場所之邊,彼於某處置車,手執劈刀與斧,物色適當之樹木,彼恰近於攀達納樹,
運步前來。黑獅子見彼,低聲自語:「今日得見予敵人之背後,須有所作為。」彼於
攀達納樹根之處等待。木工各處眺望,由攀達納樹近處向遠離之處而行,獅子自思:
第十三篇 七三
--------------------------------------------------------------------------
小部經典十二 七四
「予於彼未往過之前,與彼談話。」於是唱第一之偈:
一 爾手持斧男 深入森林中
吾問汝語我 汝欲伐何材?
木工聞此語自思:「此實珍奇之事,獸類而為人之語言,此未曾見之事,亦未曾
209 聞之事,此物必知作馬車之上好材料。如此甚善,予將問之。」而唱第二之偈︰
二 由林入林爾獸王 彷徨平地非平地
汝今語我我問汝 堅適車輪如何材?
獅子聞此,私自竊笑:「今可善達自己之望。」於是,唱第三之偈:
三 既非娑羅樹 亦非竭地羅
阿沙于那非 而況樹達瓦
有樹攀達納 堅材適車輪
木工聞之甚喜:「幸得今日入森林,有獸教予馬車之適材。確甚得宜。」而問獅
子唱第四之偈:
四 葉為如何狀 其幹為如何
吾問汝語我 可知攀達納
獅子示此,唱次之二偈:
五 樹枝垂而屈 然而並非折
樹名攀達納 吾曾立其下
六 車輻與轂軸 所有車之輞
一切適爾用 攀達納皆具
獅子如斯教後,莞薾向一方步去,而木工開始伐樹。樹神自思:「自己並未向獅
210 子身上落下何物,而獅子格外之怒,欲使自己之住居崩潰,於是,自己亦將滅亡。
今須設某一方便,使彼獸王消滅。」於是,彼身扮樵夫,往木工之前問曰:「君覓得
佳樹,伐此何所作為?」木工:「欲作馬車之輪。」樵夫:「以此樹製作馬車,由何人
所教?」木工:「黑獅子所教。」樵夫:「如是果為其所教耶?由此樹固能得作甚佳之
馬車,然如破取彼黑獅子之喉皮,以鐵板為四指寬之幅,包為輪之邊緣,則車輪甚
為堅固,而君可得莫大之財產。」木工:「但黑獅子之皮由何處取來?」樵夫:「君何
愚蠢,此樹生於森林之中,不能逃遁,君可往教伐此樹獅子之所,向彼云:『君所
第十三篇 七五
--------------------------------------------------------------------------
小部經典十二 七六
教之樹由何處砍伐?』於是,伴彼前來。如是,彼亦別無疑慮,在彼口中指出由此
處伐之及由彼處伐之教示之際,汝由彼時用利斧砍之,使其斷息為止。然後,取其
皮而食其上肉,然後,伐樹為宜。」如是,彼向復仇之路邁進。
佛為說明此事唱次之偈:
七 如斯攀達納 樹神即刻語
吾今尚有言 婆羅豆婆遮 1!汝請善諦聽
八 此獸肩之皮 切取四指幅
以之繞車輪 成更堅固物
九 如斯攀達納 復讎直邁進
獸王生未生 先使齎苦果
木工聞樹神之言歡喜,認為有理,彼云:「今日實為幸運之日。」於是,殺黑獅
子伐樹取之而去。
211 結分 為說明其事,佛言:
一○ 攀達納獸王 獸王攀達納
互相爭喧嘩 終遂互亡滅
一一 如斯諸人間 喧嘩生起時
如上二者例 終成孔雀踴 2
一二 吾今語爾等 共和為幸福
切勿起喧嘩 勿為獸樹侶
一三 實應學協調 諸佛所讚嘆
立法樂和合 寂靜勿退轉
王對此法語聞後,諸人盡皆和解。
佛述此法語後,為作本生今昔之結語:「爾時於彼同一森林中所棲,見此一部事
情之終始之樹神即是我。」
註 1 婆羅豆婆遮為木工之名。
2 有關「孔雀踊」(Mayura-nacca)可參照第三二、舞蹈本生譚(漢譯南傳藏第三十一卷二
六七頁以下)。
第十三篇 七七
--------------------------------------------------------------------------
小部經典十二 七八
[菩薩═樹神]
一事情於鳩那羅本生譚[第五三六]中將為詳說。爾時,佛於諸人之前言日:「大王!」
而為作以下之故事。
主分 昔日,梵與王於波羅奈都治國時,其市外有木工以作馬車為生計。
爾時,雪山地方有攀達納之大樹,有一黑獅子為獲取獵物,往其樹之根前橫臥。
208 某日,一陣大風吹起,吹打其樹,落下枯枝於獅子肩上,彼之肩稍有傷損。獅子驚
懼飛起跳躍,顧向後方,眺望彼所來之路,無何發現。「他之獅虎未來追奔於己之後,
此必為此樹所棲之樹神不能容我寢於此處。甚善,予將記憶此事。」彼格外之震怒,
擊打大樹云:「予未食汝樹之一葉,未害汝樹之一枝,汝忍他獸之來,而只不容於我,
我究有何過?汝且待二三日,汝樹將連根拔起切割為碎塊。」彼如是脅迫樹神,探索
他人而去。
爾時,彼婆羅門出身之木工與二三人共同探索作馬車之木材,曳車偶然來至今
之場所之邊,彼於某處置車,手執劈刀與斧,物色適當之樹木,彼恰近於攀達納樹,
運步前來。黑獅子見彼,低聲自語:「今日得見予敵人之背後,須有所作為。」彼於
攀達納樹根之處等待。木工各處眺望,由攀達納樹近處向遠離之處而行,獅子自思:
第十三篇 七三
--------------------------------------------------------------------------
小部經典十二 七四
「予於彼未往過之前,與彼談話。」於是唱第一之偈:
一 爾手持斧男 深入森林中
吾問汝語我 汝欲伐何材?
木工聞此語自思:「此實珍奇之事,獸類而為人之語言,此未曾見之事,亦未曾
209 聞之事,此物必知作馬車之上好材料。如此甚善,予將問之。」而唱第二之偈︰
二 由林入林爾獸王 彷徨平地非平地
汝今語我我問汝 堅適車輪如何材?
獅子聞此,私自竊笑:「今可善達自己之望。」於是,唱第三之偈:
三 既非娑羅樹 亦非竭地羅
阿沙于那非 而況樹達瓦
有樹攀達納 堅材適車輪
木工聞之甚喜:「幸得今日入森林,有獸教予馬車之適材。確甚得宜。」而問獅
子唱第四之偈:
四 葉為如何狀 其幹為如何
吾問汝語我 可知攀達納
獅子示此,唱次之二偈:
五 樹枝垂而屈 然而並非折
樹名攀達納 吾曾立其下
六 車輻與轂軸 所有車之輞
一切適爾用 攀達納皆具
獅子如斯教後,莞薾向一方步去,而木工開始伐樹。樹神自思:「自己並未向獅
210 子身上落下何物,而獅子格外之怒,欲使自己之住居崩潰,於是,自己亦將滅亡。
今須設某一方便,使彼獸王消滅。」於是,彼身扮樵夫,往木工之前問曰:「君覓得
佳樹,伐此何所作為?」木工:「欲作馬車之輪。」樵夫:「以此樹製作馬車,由何人
所教?」木工:「黑獅子所教。」樵夫:「如是果為其所教耶?由此樹固能得作甚佳之
馬車,然如破取彼黑獅子之喉皮,以鐵板為四指寬之幅,包為輪之邊緣,則車輪甚
為堅固,而君可得莫大之財產。」木工:「但黑獅子之皮由何處取來?」樵夫:「君何
愚蠢,此樹生於森林之中,不能逃遁,君可往教伐此樹獅子之所,向彼云:『君所
第十三篇 七五
--------------------------------------------------------------------------
小部經典十二 七六
教之樹由何處砍伐?』於是,伴彼前來。如是,彼亦別無疑慮,在彼口中指出由此
處伐之及由彼處伐之教示之際,汝由彼時用利斧砍之,使其斷息為止。然後,取其
皮而食其上肉,然後,伐樹為宜。」如是,彼向復仇之路邁進。
佛為說明此事唱次之偈:
七 如斯攀達納 樹神即刻語
吾今尚有言 婆羅豆婆遮 1!汝請善諦聽
八 此獸肩之皮 切取四指幅
以之繞車輪 成更堅固物
九 如斯攀達納 復讎直邁進
獸王生未生 先使齎苦果
木工聞樹神之言歡喜,認為有理,彼云:「今日實為幸運之日。」於是,殺黑獅
子伐樹取之而去。
211 結分 為說明其事,佛言:
一○ 攀達納獸王 獸王攀達納
互相爭喧嘩 終遂互亡滅
一一 如斯諸人間 喧嘩生起時
如上二者例 終成孔雀踴 2
一二 吾今語爾等 共和為幸福
切勿起喧嘩 勿為獸樹侶
一三 實應學協調 諸佛所讚嘆
立法樂和合 寂靜勿退轉
王對此法語聞後,諸人盡皆和解。
佛述此法語後,為作本生今昔之結語:「爾時於彼同一森林中所棲,見此一部事
情之終始之樹神即是我。」
註 1 婆羅豆婆遮為木工之名。
2 有關「孔雀踊」(Mayura-nacca)可參照第三二、舞蹈本生譚(漢譯南傳藏第三十一卷二
六七頁以下)。
第十三篇 七七
--------------------------------------------------------------------------
小部經典十二 七八
Kritik dan saran,hubungi : cs@sariputta.com