Sariputta | Suttapitaka | 敏捷鵞本生經 Sariputta

敏捷鵞本生經

Javana­haṃsa­jātaka (Ja 476)

[菩薩═鵝]
序分 此一本生譚是佛在祇園精舍時,對堅法經之教說所作之談話。
世尊曰:「汝等比丘!示以譬喻:有力強勝者四人之射手,技巧熟練,立於四

212 方,一男前來言:『此等四人之力強勝者射手──技巧熟練,立於四方放箭,我於
箭尚未到達其地,將之捉來。』汝等比丘!汝等如何思考?『此敏捷之男,持優良
之疾速。』實如是言耶?」比丘:「實然,世尊!」佛:「然汝等比丘!如此男之疾速,
尚有勝彼如太陽之疾速。汝等比丘!此男之疾速,更如月、太陽之疾速,更又有超
越月、太陽如諸神奔馳行天之疾速;而尚有疾速更勝於此者。汝等比丘!如此男乃
至諸神之疾速,尚更勝於彼之疾速,即此身壽命消逝。如斯,汝等比丘!汝等應學
『須不放逸』。」
由語此經二日之後,比丘等集於法堂︰「諸位法有!佛自身立於佛之
境界,說明此等有情之命壽易過,力量薄弱;如是,向一般比丘等說示諸多可怖畏
之事,此實佛力哉!」佛出於彼處問曰:「汝等比丘!汝等今有何語集於此處?」比丘
白佛:「如是如是。」佛言:「汝等比丘!此非珍奇之事,我達一切智,今示壽命易逝
使比丘怖畏而說法。我於前生於此說而未能言說,生於鵝鳥之胎時,示以命壽之易
逝,由波羅奈王開始使王與王之臣下怖畏而有說法之事。」於是,佛為說過去之事。
主分 昔日,梵與王於波羅奈治國時,摩訶薩生於敏捷鵝鳥之胎,為九萬隻之
鵝鳥圍繞棲於心峰山。某日,彼與彼之一群共往閻浮提之平原,食某湖水畔自然生
長之米;然後,於大空中展開如筵席狀戲樂飛舞,由波羅奈都之一端至他端,大群
飛歸心峰山而去。
波羅奈國王見狀謂廷臣等曰:「此鳥亦正如予國王之狀。」而彼對鳥起親愛之
情。彼手持華鬘、薰香及塗膏,仰面示敬,並命家臣等執一切樂器為之吹奏。摩訶

213 薩見王對自己表示敬意,顧他鵝鳥等問曰:「王對自己表如斯敬意,究何所求耶?」
鵝鳥等:「希與貴君交友。」摩訶薩云:「如是,吾等與王結交友誼。」於是,彼與王
結交友誼而去。
第十三篇 七九
--------------------------------------------------------------------------
小部經典十二 八○
某日,王向王苑出遊時,彼鳥至阿耨達池,以一方之翼著水,以一方之翼取旃
檀粉來至王所,以其水洗淨王體,然後遍撒旃檀之粉,而於諸人觀望中,一群共飛
往心峰山而去。自此以來,王急欲與摩訶薩相逢不已,王云:「今日將可見予友之姿。」
王向彼飛來之方向眺望而坐。
時,摩訶薩有二隻隨從之幼鵝鳥,彼等思:「欲與太陽比速」,向菩薩表白其事。
然菩薩曰:「太陽之速,實為疾速,汝青年等與太陽比速,非汝等所能。汝等必於中
途死去,決不可往。」然,彼等二度三度請求許可。菩薩三度加以阻止,而彼等強情
執著,不悟自己之力,不使摩訶薩得知,於太陽尚未昇起之前,比疾飛馳而出發。
菩薩不見彼等,問曰:「彼等前往何處?」彼聞悉此事後獨思:「彼等不能與太陽比
速,必於中途死亡,自己須救助彼等之命。」於是,彼往犍陀羅山頂而坐。不久,日
輪昇起,二隻之青年鵝鳥飛起與太陽共同奔馳,摩訶薩亦與彼等一同馳向天空。但
一青年鵝鳥於晨朝既已飛行疲倦,翼根之處感覺如火燃之熱,彼向菩薩顯示:「兄!
予已無力。」向菩薩求救。摩訶薩答曰:「汝勿怖畏,予救汝命。」將翼作籠狀,捲取
彼身,攜歸心峰山,而將彼放置於鵝鳥共同之中間。摩訶薩再行非進,往太陽之所
與其他一隻,一同馳向天空。彼一隻亦於近午之時,與太陽比疾而疲勞,翼根之處

214 感覺如火燃之熱,而亦向菩薩顯示:「兄!予已無力。」摩訶薩同樣慰之,將翼如籠
狀伸出載彼,伴歸心峰山。此一瞬間,太陽已達大空之中間。
爾時,摩訶薩自思:「今日可測驗自己之體力。」彼以某種之疾速飛達犍陀羅山
頂上而坐於其處;其次,由彼處起飛,以某種之疾速飛達太陽之所,而又某時或先,
某時或後而飛行。彼思:「如自己與太陽比速,實無用處,有欠熟慮。此事為之,竟
有何益?勿寧向波羅奈出發,向自己之友人國王作有義並有法之談話。」於是,彼即
折返,而彼於太陽尚未越過大空之正中,飛越鐵圍山所有之一端至他端,繼續減速,
更又飛越閻浮提所有之一端至他端,到達波羅奈都城。波羅奈之市為鵝鳥巡迴疾飛
所蔽之狀,毫無間隙。然,彼次第減速,從而大空出現間隙。摩訶薩減速飛降,止
於王宮窗所。王見大喜曰:「予友人來。」於是,置黃金之臺為彼之座,云:「君請入
內,請坐此處。」於是,唱最初之偈:
一 鵝鳥!來此就坐 我親爾姿
爾今來此 即為主人
第十三篇 八一
--------------------------------------------------------------------------
小部經典十二 八二
來此勿怖 與我等語
摩訶薩坐於黃金之臺,王以價值百金千金之塗油塗於彼之翼下,又以美味之飯
食及甘蜜之砂糖水盛於黃金之皿以為招待。王親自款待問曰:「友!由何處而來?君

215 獨自來耶?」彼向王詳述其事使聞。於是,王更云:「友!與太陽共比疾速,可使予
一見耶?」摩訶薩:「大王!其疾速王不能得見。」王:「然類此之行,請使一觀。」摩
訶薩:「甚善,大王!以類似之事,使王觀之。如是,請王集合能為人所不能得見之
疾速神射之射手四人。」王使射手等集合。摩訶薩於其中選擇四人,由王宮出至廣場,
於彼處使豎一石柱,然後於菩薩之首,繫一小鈴坐於石柱之頂,而四人射手各於石
柱近處向四方而立。摩訶薩云:「此四人同時向四方放四隻疾速箭,予於此等之箭尚
未著地之前取來,使落於其人之足前得見。予逐箭而行之事,可由首掛之鈴音得知,
但予之姿則不能得見。」於是將彼等同時所放之四箭輕易取來落於彼等之足前,彼則
仍止於柱頂使諸人得見其姿。摩訶薩云:「大王!王已觀得予疾速。」「大王!此一疾
速非予之最上者,亦非中位者,乃最下者,最貧弱者。大王!予之疾速,實如此者。」
於是王又問曰︰「然則有無其他較貴君之疾速尤為疾速者。」「大王!有者。世間此等
有情之壽命,實較予之最上之疾速逝過百倍、千倍乃至十萬倍,無有如彼之疾速者,
有情乃為如此之疾速而崩壞。」如斯言之,顯示一瞬之間即行滅亡,是故,示現有形
種種之物,壞逝之狀。王聞摩訶薩之語,為死之恐怖所擊而不能定持意識,暈倒於

216 地上。諸人戰顫,向王之面噴水,漸漸恢復意識。摩訶薩向王示教云:「大王!勿怖
畏而持死之意識,請王行法,積布施等之福德勿怠。」「友!予如無具有如貴君智慧
之阿闍梨,則不能生存。請離去心峰山而棲於此處,請教予法,為予之阿闍梨。」王
向彼乞願,唱次之二偈:
二 某者聞聲而有愛 某者見姿而欲消
既見且聞亦有愛 吾由見爾而成愛
三 聞爾之聲亦生愛 更況見姿故吾愛
如斯爾具有愛姿 鵝!請汝善棲於吾前
菩薩云:
四 吾棲於爾家 常續尊重吾
然爾有日醉 王將為是言「鵝王為吾煮」
第十三篇 八三
--------------------------------------------------------------------------
小部經典十二 八四

217 然,王:「今後一切使醉之飲物不攝!」與應為之誓約唱次之偈:
五 愛爾勝過吾 飲食必持咒
爾棲吾家時 我不飲醉物
於是,菩薩語以最後之六偈:
六 豺狼或鷹鷲 叫聲易了解
然大王!人間之叫聲 比此了解難
七 於人應考慮 血緣與朋友
前者共相喜 後者終成敵
八 心相通者真不離 住雖遠距等共住
住在目前心相距 雖然共住真相離
九 若人內在保心淨 大海彼方心亦淨
若人內在有心穢 大海彼方心亦穢
一○ 爾與爾敵共相住 爾調御者主!大王!爾之內心相離
身雖相離心相近 爾國之增養者!爾善諸人共相住
一一 過長居住時 愛者成不愛
則失爾友誼 吾與爾告別

218 王又言曰:
一二 吾等斯請願 合掌爾不解
爾耳雖不傾 吾等有情言
斯尚向爾請 何時再飛來
菩薩對此答曰:
一三 若為吾等命 不遇遮斷時
大王!無論爾與我 國之增養者!等同若然時
吾等有相見 交互如晝夜
如是,摩訶薩教王後,往心峰山而去。
結分 佛述此法語後,佛言:「汝等比丘!如斯我於前生生於動物之胎,即為說
示壽命易壞之法。」於是,佛為作本生今昔之結語:「爾時之王是阿難,一隻青年鵝
鳥是目犍連,另一隻是舍利弗,鵝鳥之群是從佛之人人,而敏捷之鵝鳥即是我。」
第十三篇 八五
--------------------------------------------------------------------------

小部經典十二 八六
註 1 此處所謂堅法經(Dalha-dhamma-suttanta)與 Dhanuggaha-sutta(S.N.II,P.265)(雜
阿含第二四、大正藏二、一七一頁 c)之內容,殆皆相同。


Kritik dan saran,hubungi : cs@sariputta.com