Sariputta | Suttapitaka | 護螺龍王本生經 Sariputta

護螺龍王本生經

Saṅ­kha­pāla­jātaka (Ja 524)

[菩薩═龍王]
序分 此本生譚是佛在祇園精舍時,對布薩日之行所作之談話。爾時佛為使守
布薩戒之優婆塞等浸潤於法悅,佛言︰「昔賢者等棄龍王之大榮華,而守布薩戒。」
為應大眾之請求,佛說過去之事。
主分 昔日於王舍城摩竭陀王治國時,菩薩出生於第一妃之胎,命名為多約達
那。彼達成年時,於得叉尸羅,修習學藝,歸來見父。父以灌頂之禮,使彼即王位,

162 自己則出家入仙人之道,住於王苑中。菩薩每日三度往父處,父受最大之尊敬與奉
養。然父因有干擾,遍處觀法之預備行亦尚不可得,彼思:「予受尊敬與奉養甚大,
然住於此處,不能割斷牽絆,予將不告予子,往他處修行。」彼未告知任何人而出王
苑,過摩竭陀國,至由彌沙塞國之桑伽巴拉湖流出之堪那賓那河曲處之羌達迦山麓
結一草庵,住於其處;行遍處觀法之預備行,得禪定與神通,採拾落果物以繫命。
有護螺龍王由堪那賓那河出,率諸多伴侶,時時前來彼處,彼為龍王說法而使聞。
一方菩薩思欲見父,而不知其行方,經過多方探索後,判定父之居所。為與父
會,與諸多伴侶,前往其處,設野營於一方,彼與少數之大臣同往道院。恰於其時,
護螺龍王與諸多伴侶共坐,聽聞說法,見王之來,向仙士敬禮,起座而去。
王禮拜其父,心感欣慰,著座後問父曰:「尊師!彼來坐於父側者為何王?」
「子!彼乃護螺龍王。」於是彼對龍王優美之姿態,向龍王世界生起嚮往之欲心。於
第十七篇 五一
--------------------------------------------------------------------------
小部經典十四 五二
彼處滯留數日後,計劃不斷送來父親之食物,彼歸還自己之都城,於四門門口設施
物所,行震動全閻浮提洲之布施,持戒守布薩日,憧憬龍之世界,彼壽命終了,遂
出生於龍之世界,成為護螺龍王。

163 然經時之後,彼對榮華覺悔,自此以後,願宿於人胎,守布薩日。然因住於龍
之世界,守布薩日不能成功,戒法陷於破滅。於是彼離去龍之世界,來至伽那賓那
河附近之大道邊,一人步行細路之間,盤曲於蟻穴之上,立布薩日之誓以守戒:「予
之皮肉及其他任何有所欲者,請即持去。」將自己之身,施與他人。彼臥於蟻穴之上,
行沙門之法,十四日十五日過後,於十六日還歸龍之世界。
如是彼持戒蜷臥。某日住於邊僻鄉村有十六人為獵物而來,手攜武器,徘徊森
林之中。彼等一物不得將歸,見彼臥於蟻穴之上,彼等自思:「今日如大蜥蜴者皆未
得一隻,殺此龍王為食。」彼等謂:「如此大物,捕彼必逃,幸彼蜷臥,以鐵籤刺之,
弱而易捕。」諸人手持鐵籤近前。菩薩身體大如獨木舟,盤曲如須摩那花環,眼如金
橘伽果,首似佳雅須摩那花之美麗。彼聞十六人之足音,由盤曲中抬首,張開赤眼,
見諸人手持鐵籤而來,彼思:「予之心願,今將成就。予之身體,任與施人,予精進
決心而臥,此人等用刀切割予之身體,予亦不怒不開眼一見。」彼深恐破壞自己之戒

164 法,堅定決心,將首縮入盤曲之中而臥。
於是彼等近彼處,捉彼之尾端,拉曳至地上,以銳利之鐵籤,自八處突刺,然
後以黑蔓樹之木棒由傷口處貫穿八處,用扁擔擔起,登路步行。大士雖被穿刺多處,
亦不開眼怒視彼等,於八支木棒擔行之中,彼之首下垂而滑落於地上。彼等云:「頭
部下垂」,於是使彼臥於大道,重新以鐵籤穿其鼻孔,貫通繩索提起,而尾又下垂,
再將尾提起登路而行。
恰於此時,昆提訶國彌稀羅城之阿拉羅富豪率領五百車輪,而自己乘坐舒適之
馬車通過其處。見此村人等如此捕捉菩薩而行,彼與此十六人十六頭牛車並各與一
握之金幣,更與其每人相同之上下衣物及其妻女等衣物瓔珞等類之物,而將菩薩釋
放而去。龍王還家,立即與多數之伴侶往迎阿拉羅,語彼龍世界之勝善,伴彼歸至
龍之世界;以三百龍女向彼表大敬意,使彼飽享天上之妙樂。阿拉羅住於龍之世界
約一年間,享天上之樂後,告龍王曰:「友!予思欲出家。」於是攜出家之道具,由
龍之世界往雪山地方出家,久住於其處。其後遊行來至波羅奈城,住於王苑,次日
第十七篇 五三
--------------------------------------------------------------------------
小部經典十四 五四
為行乞入於城中,來至王宮之門口。而波羅奈王見彼,對彼之四威儀遂起信心,呼

165 彼入使著席入坐,使攝受上味之食品,自己坐於低席,與彼交談,唱第一之偈:
一 汝眼澄明尊貴風 思卿出身於良家
如何決心捨財富 慧者!緣何棄家而出家
以下應知為行者與王之間問答偈之次序:
二 人主!大龍有大威神力 我曾見彼之宮殿
見彼善業大果報 王!我由信心而出家
三 王由貪欲心出家 不怖不怒不虛言
汝為予問語此義 聞之予亦起信心
四 國主!予為商事旅途中 村之子等喜氣盈
大龍巨大身盤曲 予見彼等擔其行
五 人主!於是我今近彼前 身毛豎立恐懼言
將此恐物擔何處 子等!汝等擔龍將何為

166 六 吾等擔行為食彼 巨身大蛇肉味美
肉質肥厚且柔軟 毘提訶人子!汝未食蛇不知味
七 由此吾等將歸家 取刀切割互分配
舉家食肉多欣樂 吾等與此蛇群敵
八 若此巨大龍 為食難運行
我今與汝等 十六犁牛金
解此龍之縛 使彼去逃生
九 吾等食牛樂 曾有多蛇食
阿拉羅!吾等從汝語 毘提訶人子!汝為吾等友
一○ 大龍通鼻孔 腸腹解縛索
解索彼龍王 不久東方去
一一 不久向東方 對我湛淚眼
我合十指掌 隨行彼後方
一二 汝唯急行去 再勿為敵捕
再會此獵夫 將必成大苦
第十七篇 五五
--------------------------------------------------------------------------
小部經典十四 五六
村之子等行 不見之處去
一三 彼赴水清紺碧湖 彼處樂有良浴岸

167 衛他薩樹閻浮樹 茂密生於湖水畔
心中喜悅無怖畏 入浴其中實愉快
一四 彼大龍王入不久 人王!天人之群現我前
侍予猶如子侍父 徹胸悅耳歌梵音
一五 阿拉羅!汝為吾父母 最親生命友
吾復得神通 阿拉羅!汝觀吾棲居
豐食多飲料 快樂如天宮

168 大王!彼龍王更讚美自己之世界,唱次之二偈:
一六 此地地形善 柔美無砂礫
草短塵土少 神怡憂心絕
一七 閑靜紺青色琉璃 四方安樂菴羅林
花開熟果半熟果 年中六時結果實

169 一八 主!彼於此等林園中 廣大住居黃金造
銀柱閃閃耀白光 猶如空中電光輝
一九 廣廈摩尼黃金造 諸色常作善調適
其中充滿諸少女 王!帶飾黃金之腕環
二○ 護螺龍王氣品高 居住無比宮殿上
光輝燦爛有千柱 彼處居彼第一妃
二一 價貴有光琉璃造 手持性善摩尼珠
賢淑無過一婦人 彼運寶座來予前
二二 龍王於是取我手 彼言使坐第一座
長者彼處且著座 卿吾師中第一人
二三 他之賢淑婦人等 紛紛攜水來予前
主!彼等親切洗我足 如同愛妻洗其夫

170 二四 彼之賢淑婦人等 持來黃金裝之缽
種種羹湯加添物 盛入飯食心神爽
第十七篇 五七
--------------------------------------------------------------------------
小部經典十四 五八
二五 巴拉陀!君之食事已完畢 彼等已知夫君心
以妙音樂饗應我 侍我廣大無限樂
龍王來至予之近前,唱次之偈:
二六 阿拉羅!我妻之數有三百 腰細膚光如蓮華
阿拉羅!彼女等可隨汝欲 贈送與汝為婢女

171 彼阿拉羅更進而言曰:
二七 一年之間噉天味 最終我更重問彼
龍王!如何得此如何作 得占天宮最上位
二八 汝為不求而得耶 汝依幸運而生耶
此為自爾而來耶 或為天人之施耶
龍王!我今問汝如何作 汝得天宮最上位
此後為二人問答之偈:
二九 非不求而得 非依運而生
非自爾而來 亦非天人施
依身無惡業 善業到天宮
三○ 汝為禁業何梵行 汝曾積有何果報
龍王!汝今就此請語我 何為汝得到天宮
三一 吾為人主摩竭陀 多約達那有威德

172 我知生命不常住 我知生命變化法
三二 我常以此澄淨心 恭行飲食大布施
布施之泉稱吾家 飽食沙門婆羅門
三三 吾為禁業此梵行 我因積得此果報
依此我得到天宮 寶物甚夥飲食豐
三四 汝善聲歌與妙舞 但非永劫久存者
缺乏神力無威光 神力威光擊破汝
持牙之武器者! 緣何汝為彼等捕
落入流浪者手中?
三五 汝心甚感大怖畏 汝之齒根威不繼
第十七篇 五九
--------------------------------------------------------------------------
小部經典十四 六○
持牙之武器者! 緣何汝為彼等捕
遭遇流浪者之苦?
三六 吾非心感大怖畏 威力不得傷彼等
雖有善譽行善法 如居海濱超不易
三七 阿拉羅!十四日與十五日 常守禁業布薩戒
然彼十六村子來 攜帶縛索及強網

173 三八 穿鼻又貫索 彼等虜吾去
吾忍如斯苦 不破布薩日
三九 獨行之路我見汝 汝有強力與美色
修得尊貴與智慧 龍王!汝修苦行有何要
四○ 非兒之故非財故 阿拉羅!亦非為我壽命故
願望人間去託胎 因此努力修苦行
四一 汝有赤眼廣胸襟 調適鬚髮善莊飾
赤旃檀香塗汝體 乾闥婆王輝四方
四二 有大威力得神足 滿足天人所有欲
龍王!我就此事請問汝 緣何人界得勝此
四三 阿拉羅!人界之外不制戒 不得清淨入涅槃
吾今得入人間胎 盡此生死終入滅
四四 我住汝前一年間 受汝飲食之供養
龍王!我今告汝將離去 主!我將自此久離家
四五 子女妻室侍者等 常時親近奉侍汝

174 彼等無人輕視汝 阿拉羅!吾今見汝心快樂
四六 雖然家有父母在 生有愛兒更勝優
我居此處猶勝彼 龍王!能信我者汝之心
四七 吾有如意之赤珠 大如意寶齎多財
自己攜之離家去 得財之後再捨棄

175 如此語後,阿拉羅曰:「大王!於是予向龍王云:『友!予不用寶,予欲出家。』

176 請受出家道具後,予與龍王同出龍之世界,彼返歸後,予入雪山出家。」於是為王說
第十七篇 六一
--------------------------------------------------------------------------
小部經典十四 六二
法語,唱次之二偈:
四八 人間之欲非常住 我見時時變化質
應知諸欲之過患 大王!我依信心我出家
四九 人如樹上果實落 由少到老壞身軀
大王!我今知此我出家 沙門道優更無疑
王聞此唱次之偈:
五○ 汝實可為親近者 多聞思深有智慧
阿拉羅!得聞龍與汝之事 無量善業予將行
於是行者激勵於彼,唱最後之偈:
五一 王實可為親近者 多聞思深有智慧
大王!汝聞龍與我之事 無量善業王必行

177 如是彼為王說法,四年間於雨安居月住於彼處,然後再往雪山,於一生中修四
梵住法,死後生於大梵世界。護螺龍王一生涯中守布薩戒,王亦行布施及其他善業,
後皆隨業生於應生之處。
結分 佛說此法語後,作本生今昔之結語︰「爾時之父行者是迦葉,波羅奈王是
阿難,阿拉羅是舍利弗,護螺龍王即是我。」

Kritik dan saran,hubungi : cs@sariputta.com