Rebirth and transmigration
Asaṅkamanapaṭisandahanapañha (Mil 3.5 5)
The king said: ‘Where there is no transmigration, Nāgasena, can there be rebirth?’
‘Yes, there can.’
‘But how can that be? Give me an illustration.’
‘Suppose a man, O king, were to light a lamp from another lamp, can it be said that the one transmigrates from, or to, the other?’
‘Certainly not.’
‘Just so, great king, is rebirth without transmigration.’
‘Give me a further illustration.’
‘Do you recollect, great king, having learnt, when you were a boy, some verse or other from your teacher?’
‘Yes, I recollect that.’
‘Well then, did that verse transmigrate from your teacher?’
‘Certainly not.’
‘Just so, great king, is rebirth without transmigration.’
‘Very good, Nāgasena!’
‘Yes, there can.’
‘But how can that be? Give me an illustration.’
‘Suppose a man, O king, were to light a lamp from another lamp, can it be said that the one transmigrates from, or to, the other?’
‘Certainly not.’
‘Just so, great king, is rebirth without transmigration.’
‘Give me a further illustration.’
‘Do you recollect, great king, having learnt, when you were a boy, some verse or other from your teacher?’
‘Yes, I recollect that.’
‘Well then, did that verse transmigrate from your teacher?’
‘Certainly not.’
‘Just so, great king, is rebirth without transmigration.’
‘Very good, Nāgasena!’
Kritik dan saran,hubungi : cs@sariputta.com