六萬槌鬼事
Saṭṭhikūṭapetavatthu (Pv 51)
一 「蹣跚氣如狂,汝走如鹿奔,汝為何惡業,汝有何信仰?」
二 「尊者!我為一餓鬼,墮入於惡趣,住閻魔世界,前生為惡業,生入餓鬼世。
三 六萬之鐵槌,向我頭上落,鐵槌落頭上,而頭被打碎。」
四 「如何身口意……乃至……[二、一之三]……
五 六萬鐵槌落頭上……乃至[三]……
32
六 「須耐陀佛陀,聖道修業者,清淨具信根,莊嚴樹下坐,火燒無恐畏。
七 向彼投石塊,打挫彼頭上。以此業應果,我今受此苦。
八 [六萬之……碎]。[三]
九 為法汝惡者六萬……乃至……打碎。[三]
註 1 第一句為錫蘭本所無。
2 第一句與前頌相結合。
3 4 之第一句,錫蘭本中有而省略。
5「達磨波羅」之註釋書中,以四九之前半歸屬於四八中,文應如是,今依底本,由此以下至
五○,註釋書有一半不同。
6「見此有幸者」之一句,有歸屬於六一者,文應如是,今從底本。
7 此句有省略者,今依原本。
8 此節或係誤入。
9 緬甸本及錫蘭本中,有的省略。
10 「等同黑雲色,尖端有光輝」有歸屬一○之中者,然此亦可。一○之連根伸水中,「樹下有
日蔭」有歸屬於一四之中者,然此亦可。
11 三三~三五之號碼之標法與底本及『達磨波羅」註釋書相異,後者以此為四,由三五之後
半為三六之始。由意義上比較合宜。
12 在緬甸本,Bibliothique Nationale 本中省略。
13 一~三在 Bibliothique Nationale 本中省略。
14 此句底本缺。由「達磨波羅」註釋書中補入。
15 此節有全省者。
二 「尊者!我為一餓鬼,墮入於惡趣,住閻魔世界,前生為惡業,生入餓鬼世。
三 六萬之鐵槌,向我頭上落,鐵槌落頭上,而頭被打碎。」
四 「如何身口意……乃至……[二、一之三]……
五 六萬鐵槌落頭上……乃至[三]……
32
六 「須耐陀佛陀,聖道修業者,清淨具信根,莊嚴樹下坐,火燒無恐畏。
七 向彼投石塊,打挫彼頭上。以此業應果,我今受此苦。
八 [六萬之……碎]。[三]
九 為法汝惡者六萬……乃至……打碎。[三]
註 1 第一句為錫蘭本所無。
2 第一句與前頌相結合。
3 4 之第一句,錫蘭本中有而省略。
5「達磨波羅」之註釋書中,以四九之前半歸屬於四八中,文應如是,今依底本,由此以下至
五○,註釋書有一半不同。
6「見此有幸者」之一句,有歸屬於六一者,文應如是,今從底本。
7 此句有省略者,今依原本。
8 此節或係誤入。
9 緬甸本及錫蘭本中,有的省略。
10 「等同黑雲色,尖端有光輝」有歸屬一○之中者,然此亦可。一○之連根伸水中,「樹下有
日蔭」有歸屬於一四之中者,然此亦可。
11 三三~三五之號碼之標法與底本及『達磨波羅」註釋書相異,後者以此為四,由三五之後
半為三六之始。由意義上比較合宜。
12 在緬甸本,Bibliothique Nationale 本中省略。
13 一~三在 Bibliothique Nationale 本中省略。
14 此句底本缺。由「達磨波羅」註釋書中補入。
15 此節有全省者。
Kritik dan saran,hubungi : cs@sariputta.com